1 | ibi esse poenam, ubi et nox est — где преступление, там же должно быть и наказание: принцип римского права, исключавший конфискацию имущества как наказание, направленное против потомков |
2 | ibi jus, ibi remedium — где право, там и средство его защиты |
3 | ibi semper debet fieri triatio ubi juratores meliorem possunt habere notitiam — суд по делу всегда должен заседать там, где присяжные могут получить наилучшие сведения |
4 | ibi — там, в том месте; тогда; вслед за тем |
5 | ibid, ibidem — в том же месте; в том же самом месте; в той же самой книге |
6 | ictus orbis — удар, причиняющий синяк без нарушения целости ткани |
7 | ictus — ушиб; удар; удар ножом, кинжалом; выпад |
8 | id (tantum) possumus quod de jure possumus — мы можем делать (только) то, что можем делать законно |
9 | id est (i.e.) — то есть; иными словами |
10 | id perfectum est quod ex omnibus suis partibus constat— то совершенно, что правильно во всех своих частях |
11 | id quod est magis remotum non trahit ad se quod est magis junctum, sed e contrario in omni casu — то, что более отдаленно, не привлекает к себе того, что более близко, но всегда наоборот |
12 | id solum nostrum quod debitis deductis nostrum est — только то есть наше, что есть наше после вычета наших долгов |
13 | idem agens et patiens esse non potest — лицо в одно и то же время не может быть субъектом и объектом действия |
14 | idem est facere, et nolle prohibere cum possis — одно и то же — совершить нечто и не запретить его совершение, если это возможно |
15 | idem est nihil dicere et insufficienter dicere — одно и то же — ничего не сказать и сказать не все |
16 | idem est non esse, et non apparere — одно и то же — не явиться и не существовать |
17 | idem est non probari et non esse; non deficit jus sed probatio — одно и то же — вещь недоказанная и вещь несуществующая; это недостаток не права, а доказательства |
18 | idem est scire aut scire debet aut potuisse — одно и то же — знать, быть обязанным знать и мочь знать |
19 | idem per idem — то же за то же; подобное за подобное |
20 | idem sonans — «тот же звук»: ошибка в написании имени несущественна, если в ошибочном написании имя звучит так же, как в правильном |
21 | idem — то же самое; та же самая вещь |
22 | identitas vera colligitur ex multitudine signorum--истинное тождество устанавливается на основании множества признаков |
23 | identitate nominis — судебный приказ об освобождении лица, заключенного под стражу под тем же именем, что и имя действительного преступника |
24 | ideo consideratum est (per curiam) — поэтому сочтено (судом) |
25 | ideo — поэтому; по этой причине |
26 | ides, idus — по древнему римскому календарю название пятнадцатого дня марта, мая, июля и октября и тринадцатого дня всех других месяцев |
27 | idiochira — документ, выполненный частным порядком |
28 | idiota a casu et infirmitate — идиот в результате несчастного случая и по болезни |
29 | idiota a nativitate — идиот от рождения |
30 | idoneare — доказать свою невиновность, опровергнуть свою вину |
31 | ignis judicium — испытание огнем как судебное доказательство |
32 | ignitegium — вечерний звон как сигнал для гашения света и тушения огня в средние века (обычно в 8 ч, вечера) |
33 | ignoramus — невежественный человек; неуч; тупица. «Не знать», «не учитывать»: это слово на обороте представляемого в большое жюри проекта обвинительного заключения означало, что обвинение не доказано |
34 | ignorantia eorum quae scire tenetur non excusat — незнание того, что лицо должно знать, не извиняет |
35 | ignorantia facti excusat, ignorantia juris (haud) non excusat (neminem excusat) — незнание факта извиняет, незнание права (ни в коем случае) (никого) не извиняет |
36 | ignorantia judicis est calamitas innocentis — невежество судьи — бедствие для невиновного |
37 | ignorantia juris quod quisque tenetur scire, neminem excusat — незнание закона, который каждый предполагается знающим, никого не извиняет |
38 | ignorantia juris sui non praejudicat juri — незнание своего права не оказывает влияния на само это право, не вредит ему |
39 | ignorantia legis neminem excusat — незнание закона никого не извиняет |
40 | ignorantia praesumitur ubi scientia non probatur — незнание презюмируется, когда знание не доказано |
41 | ignorantia — незнание |
42 | ignorantio excusatur, non juris sed facti — незнание извиняет, но только факта, а не права |
43 | ignorare legis est (lata) culpa — не знать закона есть (грубая) неосторожность |
44 | ignoratio elenchi — ошибочное или неверное понимание обсуждаемого вопроса в споре |
45 | ignoratis tёrminis artis, ignoratur et ars — если терминология данного предмета неизвестна, неизвестен и сам этот предмет |
46 | ignoscitur ei qui sanguinem suum qualiter redemptum voluit — тот подлежит оправданию, кто защищает собственную жизнь |
47 | ignotum per ignotius — неизвестное, исходящее от того, кто еще более неизвестен |
48 | Iis mota — начало спора; начало тяжбы |
49 | ille non habet non dat — тот, кто не имеет, не может передать |
50 | illicite — незаконно, нелегально |
51 | illicitum colligium — незаконная корпорация; добровольное объединение лиц, пытающихся образовать незаконную корпорацию |
52 | illud, quod alias licitum non est necessitas facit licitum; et necessitas inducit privilegium quod jure privatur— то, что иначе является незаконным, необходимость делает законным; ибо необходимость создает привилегию, которая обходится без права |
53 | illud, quod alteri unitur extinguitur neque amplius per se vacare licet — то, что объединяется с другой вещью, перестает существовать и не может быть вновь отделено |
54 | immittere — вводить во владение; допускать |
55 | immobilia situm sequuntur — недвижимое имущество следует за своим местонахождением (относительно права, регулирующего связанные с имуществом отношения) |
56 | immobilia — недвижимое имущество |
57 | imparcare — загонять скот; заключать в тюрьму |
58 | impargamentum— загон скота; право на загон скота |
59 | impechiare, impescare, impetere — привлекать к ответственности перед законодательным учреждением |
60 | impediens — лицо, которое препятствует или мешает; лицо, которое удерживает за собой землю, принадлежащую другому лицу; ответчик |
61 | imperator solus et conditor et interpres leges existimatur— император один считается и создателем, и истолкователем права |
62 | imperii majestas est tutelae salus — величие империи есть надежность ее обороны |
63 | imperitia culpae adnumeratur — неумение расценивается как небрежность. |
64 | imperitio est maxima mechanicorum poena — недостаток умения есть самый тяжкий грех мастера |
65 | imperium in imperio — правительство внутри правительства; государство в государстве |
66 | imperium — правление; власть; авторитет. Предоставлявшаяся римскому магистрату власть над гражданами на предмет поддержания порядка в мирное и дисциплины в военное время |
67 | impignorata — отданный в залог, заложенный |
68 | implacitare — искать по суду; привлекать в качестве ответчика; включать в иск в качестве стороны лицо, первоначально в нем не указанное |
69 | impositio — обман, введение в заблуждение; злоупотребление расположением, доверием |
70 | impossibilis — невозможное; практически неосуществимое |
71 | impossibilitas facti — невозможность выполнить нечто, имея в виду неспособность лица, а не объективную невозможность это сделать |
72 | impossibilitas rei — объективная невозможность выполнить нечто в отличие от неспособности лица это сделать |
73 | impossibilium nulla obligatio est — не существует обязанности выполнить невозможное |
74 | impotentia excusat legem — неспособность изымает из действия законов |
75 | imprimatur — да будет сие напечатано |
76 | imprimis — особенно; прежде всего; главным образом |
77 | impruiamentum — улучшение; все, что увеличивает стоимость недвижимости (строения, ограды, колодцы, сады и т. п.) |
78 | impruiare — производить улучшения; возводить строения, сооружать ограды и т. п., увеличивающие стоимость недвижимости |
79 | impubes — ребенок старше семи лет, еще не достигший половой зрелости |
80 | impunitas continuum affectum tribuit delinquendi — безнаказанность постоянно поощряет преступника |
81 | impunitas semper ad deteriora invitat — безнаказанность всегда приводит к совершению еще более тяжких преступлений |
82 | impunitas — безнаказанность |
83 | impuris manibus nemo accedat curiam — пусть никто не приближается к суду с нечистыми руками |
84 | imputatio — юридическая ответственность |
85 | in absentia — в отсутствие |
86 | in adversum — против другой стороны в процессе; против воли или без согласия |
87 | in aedificiis lapis male positus non est removendus — «камень, плохо положенный при постройке здания, нельзя вынуть» (о том, что нельзя исправить) |
88 | in aequali (aequa) manu — «в беспристрастных руках»: в руках беспристрастного человека |
89 | in aequali jure melior (potior) est conditio possidentis — при равных правах положение владельца является лучшим (более сильным) |
90 | in aequali jure — при равных правах |
91 | in alieno solo — на чужой земле |
92 | in alio loco — в другом месте |
93 | in alternativis electio est debitores — в случае альтернативы право выбора принадлежит должнику |
94 | in alto proditione nullus potest esse accessorius sed principalis solummodo— по делам о государственной измене никто не может быть соучастником, но каждый есть исполнитель |
95 | in ambiguis casibus semper praesumitur pro rege — в случае сомнения презумпция всегда в пользу короны |
96 | in ambiguis orationibus maxime sententia spectanda est ejus qui eas protulisset — в сомнительных высказываниях намерение того, кому они принадлежат, должно считаться имеющим наибольшую важность |
97 | in aperta luce — при свете дня |
98 | in arbitrio (arbitrium) judicis — по усмотрению суда; на предмет судебного решения |
99 | In arbitrium alieno — по усмотрению другого лица |
100 | in arcta et salva custodia — под строгой и надежной охраной |