» История латинского языка

История латинского языка

 

Латинский язык (лат. lingua Latina) - язык, на котором говорило в начале 1-го тыс. до н. э. население исторической области Лаций (Latium), располагавшейся на территории современной Италии, в средней части Апеннинского полуострова, по нижнему течению реки Тибр. Жители этой области назывались латинами (Latini). От наименования племени и произошло название языка. В 753 г. до н. э. был основан г. Рим (Roma), ставший центром Лация, а латины, позднее и другие италийские племена (умбры, самниты, оски), объединившиеся с ними, стали называть себя римлянами (Romani). Самое значительное влияние на их материальную и духовную культуру оказали греки, язык которых тогда имел статус международного. Большинство греческих слов, вошедших в новые языки, было усвоено ими через латинский. В истории латинского языка выделяют следующие периоды: 1) архаическая латынь (VI - начало I в. до н. э.); 2) классическая (золотая) латынь (I в. до н. э. - начало I в. н. э.); 3) послеклассическая (серебряная) латынь (I-II вв. н. э.); 4) поздняя латынь (III-VI вв.); 5) средневековая латынь (VII-XIII вв.); 6) латынь эпохи Возрождения (XIV-XVI вв.); 7) латынь Нового времени (с XVII в. до настоящего времени).

Архаическая латынь

Первые сохранившиеся письменные памятники датируются VI в. до н. э.: это надпись с Форума (часть сакральной надписи на «могиле Ромула», найденная при раскопках на римском Форуме в 1899 г.), надпись на пренестинской фибуле (золотой застёжке, найденной в г. Пренесте, ныне Палестрина, к востоку от Рима), надпись Двеноса на глиняном сосуде. От середины III - начала II в. до н. э. сохранилось большое количество надгробных надписей и официальных документов. С III века до н. э. стремительно растёт могущество Рима, объединившего под своей властью большую часть Италии. С покорением греческих городов на юге Италии в римскую культуру проникают элементы греческой образованности, что даёт толчок к развитию римской литературы. Первым римским литературным произведением стал перевод с греческого «Одиссеи» Гомера, сделанный Ливием Андроником (греком-рабом, впоследствии вольноотпущенником). Многие поколения римских школьников изучали латинский язык по его переводу. Дату постановки пьесы Ливия Андроника на «Римских играх» (240 г. до н. э.) принято считать началом римской художественной литературы. Наиболее известные авторы этого периода - поэты Гней Невий, Квинт Энний, комедиографы Плавт и Теренций, прозаик Марк Порций Катон Старший. Сохранилось также большое количество различных надписей и официальных документов.

Классическая (золотая) латынь

Периодом классической латыни принято считать время от первых выступлений Цицерона (8180 гг. до н э.), в прозе которого латинский язык впервые приобрел ту грамматическую и лексическую норму, которая и сделала его «классическим», до смерти императора Августа в 14 г. н. э. Это время называют также «золотым веком латинской поэзии». Этот период представлен такими именами, как Марк Туллий Цицерон (106-43 гг. до н э.); в исторической прозе - Гай Юлий Цезарь (100-44 гг. до н э.), Гай Саллюстий Крисп (86-35 гг. до н э.), Тит Ливий (59 гг. до н э. - 17 гг. н э.). Самыми знаменитыми поэтами этого периода были Тит Лукреций Кар (ок. 98 - ок. 35 гг. до н э.), Гай Валерий Катулл (ок. 87 - ок. 54 гг. до н э.), Публий Вергилий Марон (70-19 гг. до н э.), Квинт Гораций Флакк (65-8 гг. до н э.), Публий Овидий Назон (43 гг. до н э. - 18 н э.).

Период формирования и расцвета классического латинского языка был связан с превращением Рима в крупнейшую империю, подчинившую своей власти обширные территории на западе и юго-востоке Европы, в северной Африке и Малой Азии. В восточных провинциях римского государства (в Греции, Малой Азии и на северном побережье Африки), где к моменту завоевания их римлянами были широко распространены греческий язык и высокоразвитая греческая культура, латинский язык не получил большого распространения. Иначе обстояло дело в западном Средиземноморье.

К концу II в. до н э. латинский язык господствует не только на всей территории Италии, но ив качестве официального государственного языка проникает в покоренные римлянами области Пиренейского полуострова и нынешней южной Франции, где тогда была римская провинция Галлия. Покорение Галлии (в целом это территория современных Франции, Бельгии, отчасти Нидерландов и Швейцарии) завершилось в конце 50-х гг. I в. до н э. в результате длительных военных действий под командованием Юлия Цезаря. На всех этих территориях распространяется латинский язык. Так происходит романизация провинций, усвоение местным населением латинского языка и римской культуры. Романизация идет двумя путями: сверху, в частности, через открытие римских школ для детей местной знати, где обучали литературному латинскому языку; и снизу, через живое общение с носителями разговорного латинского языка.

Послеклассическая (серебряная) латынь

Период относится к эпохе ранней Империи. Наиболее известные авторы: философ и поэт-драматург Сенека, поэты-сатирики Марциал и Ювенал, историк Тацит, философ и писатель Апулей. В это время завершается формирование единых языковых нормативов для поэзии и прозы. Основное отличие серебряной латыни от классической - в своеобразии стилистических средств, используемых разными авторами.

Поздняя латынь

Этот период совпадает с эпохой поздней Империи и образования после её падения (476 г.) новых варварских государств. В языке авторов (в основном историков и христианских богословов) нормы классической латыни разрушаются и возникают многие морфологические и синтаксические явления, которые подготавливают переход к новым языкам, создающимся на базе латинского, - романским.

Древний Рим ко времени своего расцвета (II в.) превратился в крупнейшее рабовладельческое государство Средиземноморья, подчинив себе огромные территории в Европе, Северной Африке и Малой Азии. Латинский язык приходит на завоёванные территории и становится международным, т. е. языком межэтнического и межгосударственного общения. При этом в восточных провинциях римского государства (в Греции, Малой Азии и на северном побережье Африки), где к моменту завоевания их римлянами были широко распространены греческий язык и культура, латинский язык использовался только как официальный. А в западном Средиземноморье быстро идёт романизация провинций, т. е. усвоение местным населением латинского языка и римской культуры как сверху - через государственные учреждения и римские школы для детей знати, так и снизу - в ходе общения населения с римскими солдатами, торговцами, переселенцами, т. е. носителями разговорного латинского языка. Именно разговорный язык (лат. sermo vulgaris обыденная речь) явился языком-основой для новых этнических языков, называемых сейчас романскими.

Языками романской группы являются итальянский, французский, провансальский, испанский, каталанский, португальский, ретороманский, румынский и молдавский. Лексика романских языков - это в основном изменившаяся фонетически латинская лексика, включающая в себя большое количество греческих слов, заимствованных когда-то латинским языком. В других европейских языках, не принадлежащих к романской группе, также велик пласт лексики латинского происхождения.

Начиная с I в. н. э. латинский язык наряду с греческим становится языком церкви. В 384-405 гг. был сделан латинский перевод Библии (Вульгата блаженного Иеронима). Латынь получила статус «апостольского» и «литургического» языка (т. е. языка конфессиональной сферы).

Средневековая латынь

В эпоху Средневековья на латинском языке велась церковная служба, осуществлялось обучение в школах и университетах, частично латынь использовалась в юридической практике и при межгосударственных переговорах. Латинский язык продолжал развиваться как в устной, так и в письменной форме. Под влиянием школьного и университетского образования появилась литература на латинском языке. Средневековая латынь значительно отошла от норм классической. При этом она сосуществовала с формирующимися новыми западноевропейскими языками, оказывая на них существенное влияние. Таким образом, в средневековой Западной Европе, в ситуации культурного двуязычия, латынь продолжала оставаться международным языком и была эталоном, на который равнялись национальные языки, находившиеся в фазе становления.

Латынь эпохи Возрождения

Гуманисты (авторы Раннего Возрождения) обратились к античному наследию. Они много сделали для его возрождения и распространения, собирая и изучая рукописи и памятники античного искусства. Восстанавливая подлинные античные тексты, они очищали их от «варварской» латыни Средневековья, а в своих собственных произведениях стремились подражать древним образцам, особенно Цицерону. Гуманисты приблизили латинский язык к идеалу «золотой латыни» и активно пользовались им в устном и письменном общении между собой. На латинском языке писали Томас Мор (1478-1535 гг.) в Англии, Эразм Роттердамский (1466-1536 гг.) в Голландии, Томмазо Кам-панелла (1568-1639 гг.) в Италии, Николай Гуссовский (1470-е гг. - после 1533 г.) в Беларуси (Великом княжестве Литовском).

Латынь Нового времени

В XVII-XVIII вв., а в ряде случаев и в начале XIX в. латинский язык широко использовался в поэзии, философии, науке, постоянно пополняясь новыми словами. Так, М. В. Ломоносов (1646-1727 гг.) работы по физике, химии, математике, минералогии писал, как правило, на латинском языке, а затем многие из них перевёл на русский язык и этими переводами, как и переводом «Экспериментальной физики» Христиана Вольфа, заложил основы русской естественнонаучной терминологии. К латинскому языку Ломоносов обращался и в научной переписке с западными учёными.

В государственно-дипломатической сфере латынь уступила место национальным языкам в XVII в. Таким образом, в Новое время уже «мёртвый» латинский язык получает статус классического, т. е. языка европейской образованности. Написанные на нём тексты имеют максимальную социально-культурную ценность и значимость в культурно-религиозной традиции. В католической церкви он по-прежнему используется как официальный язык Ватикана.

В наши дни латинский язык является международным языком в области ботаники и зоологии: вновь открываемые виды растений должны быть не только названы, но и описаны на латинском языке. Медицинская и биологическая терминология также состоит из греколатинских словообразовательных элементов, оформленных по правилам латинской грамматики. Латынь необходима историкам, специализирующимся на античности и Средневековье, так как большая часть исторических памятников этих периодов написана на латинском языке. Нужна она и юристам - ведь римское право легло в основу западноевропейского и оказало влияние (через Византию) на древнейшие источники русского права. Латинский язык крайне необходим лингвисту, изучающему западноевропейские языки, потому что ключ к пониманию многих грамматических, фонетических и лексических явлений в них лежит в латинском языке. В славянских языках также огромное количество слов латинского происхождения (например, форма, директор, институт, студент, доцент, профессор, ректор, лекция, аудитория, бульба, глеба, колер). Таким образом, латынь полезна как для понимания внутренней формы огромного количества заимствований в родном языке, так и для скорейшего овладения западноевропейскими языками. В Европе некоторые газеты выходят на латинском языке. В Финляндии есть радио, которое вещает на латинском языке. В Англии пользуются успехом латинские переводы книг о Винни Пухе и Гарри Поттере, в Германии и Франции - латинские комиксы об Астериксе и Обеликсе, в Беларуси - латинский текст «Красной Шапочки» («Rubricappula») В. Шатона. В сети Интернет много сайтов разговорной латыни, новостей на латинском языке, обучающих латыни проектов. Таким образом, «мёртвая» латынь вызывает и будет вызывать живой интерес.