| 201 | semper sexus masculinus etiam foeminum continet — обозначение (в законе) мужского рода включает в себя также и женский |
| 202 | semper praesumitur pro matrimonio, pro negante, pro sententia — всегда существует презумпция в пользу законности брака, в пользу отрицающего (т. е. ответчика), в пользу (законности) судебного приговора |
| 203 | semper praesumitur pro legitimatione puerorum, et filiatio non potest probari — всегда существует презумпция в пользу законнорожденности детей, ибо происхождение не может быть доказано |
| 204 | semper paratus — всегда наготове; всегда готов |
| 205 | semper necessitas probandi incumbit ei qui agit — бремя доказывания всегда лежит на том, кто утверждает |
| 206 | semper in obscuris quod minimum est sequimur — в неясных случаях мы всегда следуем толкованию, которое наименее неясно |
| 207 | semper in dubiis benigniora praeferenda sunt — в сомнительных случаях всегда предпочтительнее широкое толкование |
| 208 | semiplena probatio — полудоказательство |
| 209 | semi-matrimonium — полубрак, сожительство |
| 210 | semestria — собрание решений римских императоров |
| 211 | semel malus semper praesumitur esse malus in eodem genere — единожды плохой, человек всегда предполагается плохим в том же смысле |
| 212 | semel civis semper civis — единожды гражданин всегда гражданин |
| 213 | selecti judices (ед. ч. selectus judex) — судьи, отобранные претором, из которых по жребию назначались те, которые должны были заседать |
| 214 | sedente curia — «когда суд заседал»: во время заседания суда |
| 215 | sedato animo — со сложившимся умыслом |
| 216 | sed vide — но смотри (отсылка к другому месту книги) |
| 217 | sed per curiam — но суд (решил) |
| 218 | securius expediuntur negotia commissa pluribus, et plus vident oculi quam oculus — дела, порученные нескольким лицам, исполняются с большей надежностью, ибо глаза видят больше, чем глаз |
| 219 | securitate pacis — судебный приказ, обязывающий лицо дать ручательство в том, что оно будет соблюдать мир |
| 220 | securitas — поручительство; поручитель; освобождение; оправдание |
| 221 | secundum — соответственно; в соответствии; в пользу; вслед за; следом |
| 222 | secundum usum mercatorum — в соответствии с обычаем купцов, т. е. с торговым правом |
| 223 | secundum subjectam materiam — в соответствии с предметом |
| 224 | secundum regulam, regulas — в соответствии с правилом, правилами |
| 225 | secundum probata — в соответствии с доказательствами |
| 226 | secundum normam legis — в соответствии с нормами права |
| 227 | secundum naturam — в соответствии с естеством; в соответствии с характером; в соответствии с природой |
| 228 | secundum naturam est, commoda cujusque rei eum sequi, quem sequentur incommoda — соответствует природе, чтобы тот, кто имеет от вещи пользу, нес связанные с этим обременения |
| 229 | secundum formam chartae, boni, statuti — в соответствии с формой устава, дарения, закона |
| 230 | secundum consuetudinem — в соответствии с обычаем |
| 231 | secundum allegata et probata — в соответствии с утверждениями сторон и с доказательствами |
| 232 | secundum aequum et bono — в соответствии со справедливостью и добром |
| 233 | sectores — покупатели, предложившие наивысшую цену на публичном аукционе |
| 234 | secta — судебная тяжба |
| 235 | secta quae scripto nititur a scripto variari non debet — исковое требование, основанное на письменном документе, не должно отклоняться от того, что написано |
| 236 | secta est pugna civilis, sicut actores armantur actionibus, et quasi, accinguntur gladiis, ita rei (e contra) muniuntur exceptionibus, et defenduntur, quasi, clypeis — cyдебная тяжба есть гражданская борьба, и, подобно тому, как истцы вооружены исками и как бы препоясаны мечами, так и ответчики (с другой стороны) укреплены своими возражениями и как бы защищены щитами |
| 237 | se defendendo — при защите самого себя; в самообороне |
| 238 | scutum — четырехугольный деревянный щит, покрытый кожей; в феодальную эпоху он означал денежный платеж вместо отбывания военной повинности |
| 239 | scutagium — деньги, выплачивавшиеся арендатором господину вместо отбывания военной повинности |
| 240 | scriptum — письменный документ; нечто написанное |
| 241 | scriptum obligatorium — обязательство за печатью; документ за печатью; долговое обязательство |
| 242 | scriptum indentatum — письменный документ с дубликатом, отделяющимся по неправильной линии отреза |
| 243 | scriptae obligationes scriptis tolluntur, et nudi consensus obligatio contrario consensu dissolvitur — письменные обязательства исполняются с удостоверением на письме, а обязательство, принятое путем простого согласия, исполняется путем согласия в обратном смысле |
| 244 | scribere est agere — писать — значит действовать, т. е. писание есть действие |
| 245 | scire proprie est rem ratione et per causam cognoscere — знать должным образом — значит знать вещь со стороны ее значения и причины |
| 246 | scire leges non hoc est verba earum tenere, sed vim et potestatem — знать законы — значит воспринимать не одни лишь их слова, но и их силу и могущество |
| 247 | scire feci — я уведомил, я известил |
| 248 | scire et scire debere aequiparantur in jure — знать или предполагаться знающим — это с точки зрения права одно и то же |
| 249 | scire debes cum quo contrahis — ты должен был бы знать того, с кем ты заключаешь договор |
| 250 | scilicet — то есть, а именно; сокр. s., ss., scil |
| 251 | scientia utrinque par pares contrahentes facit — знание на той и другой стороне уравнивает договаривающиеся стороны |
| 252 | scientia sciolorum est mixta ignorantia — знание поверхностных людей есть собранное отовсюду невежество |
| 253 | scienti et volenti non fit injuria — правонарушение не происходит в отношении лица, которое знает и соглашается |
| 254 | scienter — знание, особенно «виновное знание», обосновывающее ответственность |
| 255 | sciendum est — да будет известно |
| 256 | schismaticus inveteratus — упорно не разделяющий ортодоксальных религиозных верований |
| 257 | scandalum magnatum — оклеветание высокопоставленного лица |
| 258 | satius est petere fontes quam (sectari) rivulos — лучше искать источник, чем ручейки (чем следовать по течению ручейков) — рекомендация обращаться при решении дел к старинным источникам права |
| 259 | sapientis judicis est cogitare tantum sibi esse permissum, quantum commissum et creditum — мудрый судья должен разрешать себе думать в той лишь мере, в какой этого требует порученное и доверенное ему дело |
| 260 | sapientia legis nummario pretio non est aestimanda — мудрость закона нельзя исчислять на деньги |
| 261 | sapientes, fideles, et animosi — мудрые, верные и доблестные |
| 262 | sapiens omnia agit cum consilio — мудрый все делает с осмотрительностью |
| 263 | sapiens incipit a fine, et quod primum est intentione, ultimum est in executione — мудрый начинает с конца, и то, что было первым в намерении, является последним в исполнении |
| 264 | sanguis — кровь; кровная связь; кровное родство |
| 265 | sanguinis conjunctio benevolentia devincit homines et curitate — связь родства владеет людьми силой благожелательства и привязанности |
| 266 | sanguinem emere — «покупать свою кровь» — о выкупе или покупке крепостным своего родственника, чтобы этот последний мог стать свободным человеком |
| 267 | sanctio — одобрение; власть; источник власти; принудительная мера; санкция как часть правовой нормы |
| 268 | sanctio justa, jubens honesta et prohibens contraria — справедливая санкция, повелевающая то, что почтенно, и запрещающая противное этому |
| 269 | sanae mentis — здравого ума; в здравом уме |
| 270 | salvus plegius — поручитель явки лица в суд |
| 271 | salvo — исключая; за исключением |
| 272 | salvo pudore — из уважения к приличиям |
| 273 | salvo me et heredibus meis — исключая меня и моих наследников |
| 274 | salus ubi multa consilia (consiliarii) — имея много советов (советников), поступишь ко благу |
| 275 | salus populi suprema lex esto — благо народа да будет высшим законом |
| 276 | salus populi (reipublicae) suprema lex est (est suprema lex) — благо народа (государства) есть высший закон |
| 277 | saepius requisitus — часто требуемый, имеющий спрос |
| 278 | saepenumero ubi proprietas verborum attenditur, sensus veritatis amittitur — когда обращается внимание на правильность языка, очень часто теряется истинный смысл |
| 279 | saepe viatorem nova vetus orbita fallit — свежий след (новая дорога), а не старый часто обманывает путника |
| 280 | sacrilegus — святотатец; вор, похитивший священные предметы |
| 281 | sacrilegus omnium praedonum cupiditatem et scelera superat — святотатец по алчности и злостности превосходит всех разбойников |
| 282 | sacrilegium — похищение священных предметов, например из церкви. Осквернение, проявление неуважения к предметам, которые другие лица считают священными |
| 283 | sacrilegii instar est rescripto principis obviari — сопротивление указам господина есть святотатство |
| 284 | sacramentum fidelitatis — присяга на верность |
| 285 | sacramentum decisionis — «присяга на решение»: сторона, не сумевшая доказать обвинение, могла предложить вынести решение по делу в зависимости от готовности другой стороны принести присягу в своей невиновности; если последняя отказывалась сделать это, она считалась признавшей себя виновной |
| 286 | sacramentales — соприсяжники, т. е. лица, которые присягали перед судом в том, что они ручаются за истинность очистительной присяги обвиняемого |
| 287 | sacra — право римлянина участвовать в религиозных торжествах |
| 288 | saccularii — воры-карманники |