Бишкек: Кыргызстан, 1994.—96 с.
В сборник включены переводы извлечений о кыргызах из произведений, написанных на китайском, тюркском, арабском и персидском языках. Эти источники * неравноценны по своему научному значению и литературным достоинствам. Однако ни недостатки каждого отдельного произведения, ни очевидная односторонность трудов восточных авторов в целом не умаляют их значения как исторического источника.
Большинство отрывков, переведенных и включенных в наш сборник, имеют фрагментарный характер. Даже в одном источнике сведения о кыргызах встречаются в различных его местах и нс содержат связного изложения их истории. Мы попытались собрать воедино все известные нам сообщения древних и средневековых авторов о кыргызском народе вплоть до конца XVII в.
Сборник в хронологическом порядке состоит из четырех разделов: в первом собраны отрывки-переводы сведений о кыргызах нз сочинений китайских авторов, во втором — из орхоно-енисейских тюркских памятников, в третьем — из арабских и персидских источников, а в последнем —из агиографических трудов XVII в. Считаем, что отделение сведений арабских от персидских авторов нецелесообразно, потому что они между собой тесно связаны и нередко имеют одни и те же первоисточники. Каждый источник сборника сопровождается краткими сведениями об авторе, о содержании и значении его труда. Отдельные примечания и комментарии переводчиков и составителей использованы с коррективами и дополнены новыми значительными сведениями.
Информация о файле: pdf, djvu, 10 mb.
Уважаемые читатели! Все размещенные на сайте произведения представлены исключительно для предварительного ознакомления и в целях популяризации и рекламы бумажных изданий.Скачать книгу для ознакомления вы можете бесплатно, а так же купить ее в бумажном или электронном виде, ознакомившись с предложениями интернет-магазинов. Приятного прочтения!