Латинская юридическая терминология

1habeas corpora (juratorum) — «чтобы ты имел тело (присяжных)»: судебный приказ о задержании указанных в списке присяжных или об аресте их недвижимого и движимого имущества для обеспечения их явки в суд в назначенный день
2habeas corpus (hab. согр.) — обычное обозначение судебного приказа habeas corpus ad subjiciendum (см,) - выдававшегося на предмет немедленного освобождения от незаконного лишения свободы
3habeas corpus ad deliberandum et recipiendum — судебный приказ
4habeas corpus ad faciendum et recipiendum (или habeas corpus cum causa) — судебный приказ habeas corpus, предписывавший низшему суду представить заключенного в суд высшей юрисдикции
5habeas corpus ad prosequendum — судебный приказ о перемещении заключенного под стражу по месту совершения действия или для того, чтобы он мог выступить в качестве свидетеля обвинения
6habeas corpus ad subjiciendum — обычный приказ habeas corpus (см.)
7habeas corpus ad testificandum — судебный приказ на предмет представления заключенного для дачи показаний
8habeas corpus на предмет перемещения находящегося под стражей лица с тем, чтобы оно могло быть судимо по месту совершения преступления
9habemus optimum testrem, condidentem reum — имеем наилучшего свидетеля — обвиняемого, признающего себя виновным
10habentes homines — люди, имеющие вещи; богатые люди
11habere liсеге — разрешить удерживать, разрешить взять во владение
12habeto tibi res tuas — «возьми свое имущество»: римская формула разрешения развода
13habiles ad matrimonium — способный вступить в брак
14habitatio — составная часть понятия домицилия, именно, проживание в определенном месте; право проживания в чужом доме как личный сервитут
15haec est conventio — вот соглашение, таково соглашение, согласились вот в чем
16haec est finalis concordia — вот окончательное соглашение
17haec quae nullius in bonis sunt, et olim fuerunt inventoris de jure naturali, jam efficiuntur principis de jure gentium — эти вещи, которые никому не принадлежат и прежде были собственностью нашедшего по естественному праву, теперь становятся собственностью короля по международному праву
18herbagium — право на пастьбу скота на чужой земле
19heredem Dius facit, non home — бог дает наследника, не человек
20heredes extranei (ед. ч. heres extraneus) — посторонние наследники, т. е. такие, которые не являются ни детьми, ни рабами умершего (в отл. от heredes necessarii)
21heredes facti (ед. ч. heres factus) — «созданные наследники», т. е. по завещанию, а не в силу факта рождения
22heredes necessarii (ед. ч. heres necessarius) — «наследники по необходимости», т. е. лица, становящиеся таковыми независимо от их желания или выбора
23heredes proximi — ближайшие наследники, т. е. дети покойного или его потомки по нисходящей линии
24heredes recti (ед. ч. heres rictus) — законные, надлежащие наследники
25heredes remotiores — отдаленные наследники, т. е. находящиеся в более отдаленном родстве с покойным, чем heredes proximi (см.)
26heredes sui et necessarii — потомки покойного и подвластные ему лица, необходимые «наследники» (см. heredes necessarii)
27heredipeta — лицо, претендующее на наследство, т. е. ближайший наследник
28heredipetae suo propinquo vel extraneo periculoso sane custodi nullus committatur — никого не следует вверять заботам его ближайшего наследника или постороннего лица — несомненно опасного опекуна
29hereditas damnosa — причиняющее ущерб или обременительное наследство, т. е. такое, которое включает в себя ответственность наследника по долговым обязательствам наследодателя
30hereditas est (nihil aliud est quam) successio in universum jus quod defunctus habuerat — наследование есть (не что иное, как) преемство всех прав, которыми обладал покойный
31hereditas jacens — «упавшее» или «лежащее» наследство: наследство, которое наследник еще не получил или не принял, или наследство, не имеющее владельца
32hereditas luctuosa — скорбное или траурное наследство: наследование по восходящей линии, например родителями после детей, считалось нарушающим естественный порядок наследования
33hereditas nunquam ascendit — наследства никогда не восходит (всегда переходит по нисходящей линии)
34hereditas paterno — наследование по отцовской линии
35hereditas — наследство
36hereditas, alia corporalis, alia incorporalis; corporalis est, quae tangi potest et videri; incorporalis quae tangi non potest nec videri — наследство бывает материальное и нематериальное; материальное — то, которое можно осязать или видеть; нематериальное — то, которое нельзя ни осязать, ни видеть
37heredum appellatione veniunt heredes heredum ad infinitum — под наименование «наследники» подпадают наследники наследников до бесконечности
38heres (мн. ч. heredes) — лицо, наследующее права покойного на имущество, будь то по закону или по завещанию
39heres actu — лицо, ставшее наследником по назначению покойного, сделанному им при жизни
40heres astrarius — наследник, вступивший в действительное владение наследством
41heres de facto — см. heredes facti
42heres est alter ipse, et filius est pars patris — наследник есть другое «я» человека, и сын есть часть отца
43heres est eadem persona cum antecessore — наследник есть то же лицо, что и предшествующее ему
44heres est nomen juris; filius est nomen naturae — наследник есть имя юридическое; сын есть имя естественное
45heres est pars antecessoris — наследник есть часть предшествующего ему
46heres est quem nuptiae demonstrant — наследник есть лицо, чье положение в этом качестве следует из брака
47heres ex isse — наследник всего имущества покойного; единственный наследник
48heres fideicommunissarius — бенефициарий, в чью пользу наследство завещается фидуциарному наследнику
49heres fiduciarius — фидуциарный наследник, назначенный наследником по завещанию в пользу бенефициария
50heres heredis mei est meus heres — наследник моего наследника есть мой наследник
51heres legitimus est quem nuptiae demonstrant — законный наследник тот, кого брак указывает в качестве такового
52heres legitimus — законный наследник
53heres natus — наследник по рождению; наследник, имеющий право на наследство ввиду происхождения по нисходящей линии от наследодателя
54heres suus — его собственный наследник; наследник, находящийся под властью наследодателя: родственник по нисходящей линии, жена, усыновленный и др.
55heritor — владелец наследства
56herus dat, ut servus faciat — хозяин платит, чтобы слуга работал
57herus — хозяин; владелец; господин; глава семьи
58hetaeria— ассоциация; общество
59hiis testibus — «при свидетелях»: запись в конце завещательного распоряжения перед подписями лиц, свидетельствующих обстоятельства, при которых было составлено завещание
60hinc inde — с обеих сторон; обоюдно; взаимно
61hoc paratus est verificare (per recordum) — это он готов удостоверить или доказать (документально)
62hoc quidem perquam durum est, sed ita lex scripta est — это и в самом деле очень сурово, но так написано в законе
63hoc servabitur quod initio convenit — то должно беречь, что с самого начала полезно
64hoc titulo — под этим наименованием, титулом словом обозначается
65hoc vobis ostendit — из этого для вас ясно, очевидно hoc voce — под этим словом подразумевается, этим
66homagium ligium — сеньориальная верность, т. е. такая, которой вассал обязан королю независимо от владения землей
67homagium planum — феодальные отношения, основанные на одном только долге верности
68homagium reddere — отказаться от долга верности
69homagium — формальное заявление феодального вассала о верности своему господину по введении во владение; феодальная присяга в верности
70homagium, non per procuratores пес per literas fieri potuit, sed in propria persona tam domini quam tenentis capi debit et fieri — присяга в верности не может быть принесена ни через представителя, ни письменно, но должна быть принята и принесена с личным участием и господина, и вассала
71homicidium in rixo — убийство в ссоре
72homicidium per infortunium — случайное лишение жизни
73homicidium se defendendo — лишение жизни при самообороне
74homicidium — лишение жизни человеческого существа при любых обстоятельствах посредством действия или бездействия или при посредстве другого лица
75homines logii (ед. ч. homo ligius) — вассалы, обязанные верностью непосредственно королю без посредствующих звеньев
76hominum causa jus constitutum est — право учреждено для пользы человечества
77homiplagium — (тяжкое) телесное повреждение, увечье
78homo (мн. ч. homines) — человек; феодальный арендатор или вассал
79homo astrer — домовладелец; глава семьи
80homo chartularis — человек, свободный по договору или грамоте
81homo commendatus — свободный человек, добровольно перешедший в подчинение господину, чтобы обеспечить себе защиту и покровительство с его стороны
82homo ecclesiasticus — вассал или крепостной церкви
83homo exercitalis — военный человек; солдат
84homo feodalis — феодальный арендатор; вассал ;
85homo francus, ingenuus, liber — свободный человек
86homo novus — «новый человек», т. е. феодальный арендатор, принявший новый лен
87homo pertinens — феодальный вассал, переходивший к новому владельцу вместе с землей
88homo potest esse habilis et inhabilis diversis temporibus — в разное время человек может быть правоспособным или неправоспособным
89homo regius — человек короля, королевский вассал
90homo Romanus — римлянин
91homo trium litterarum — «человек трех букв», т. е. f, и, г, что означало «вор»
92homo vocabulum est naturae; persona juris civilis — «человек» есть слово естественное; «лицо» есть термин гражданского права
93homologare — соглашаться, ратифицировать
94homonymiae — решения, содержащие повторение принципов и норм права, установленных по делам, рассмотренным ранее
95honeste vivere, alteri non laedere, suum cuique tribuere — жить честно, никому не вредить, каждому воздавать должное
96honorarium — вознаграждение за профессиональную услугу, предоставляемую бесплатно или при обстоятельствах, при которых юридическая обязанность уплатить за нее отсутствует
97honoris causa — в знак уважения, почета
98horae juduciae — время судебного заседания
99hospitia curiae — объединения адвокатов
100hostellagium — право господина останавливаться в доме своего арендатора


Назад Вперед
Наверх
 

Контакты:

электронный адрес na5ballov@bk.ru