
Перевод с китайского, исследование и комментарий Л. К. Павловской. — М.: Наука, Восточная литература, 1984. — 448 с. — (Памятники письменности Востока LXV).
Издание представляет собой первый русский перевод народного исторического романа XIII в., впервые опубликованного в Китае в 1911 г. Это произведение сунской эпохи, автор которого остался неизвестным, излагает историю последних десятилетий IX (конец правления династии Тан) и первой половины X в. (период Пяти династий) в традициях простонародной литературы.
В «Заново составленном пинхуа по истории Пяти династий» в основном пересказываются события, изложенные в сводной истории Сыма Гуана «Всеобщее зерцало». В качестве дополнительных источников привлекаются «Старая история Пяти династий» и «Новая история Пяти династий».
Вместе с тем помимо прямого цитирования и компиляции исторических источников текст произведения включает фольклорный материал и авторские отступления художественно-импровизационного характера. «Заново составленное пинхуа» имеет значительную ценность для историков культуры средневекового Китая, прежде всего в той мере, в какой оно отражает народное понимание и осмысление исторических событий.
Изданию предпослано подробное историческое исследование, в котором проанализированы жанровые особенности произведений пинхуа и содержащиеся в них элементы устного сказительского искусства. Имеется обстоятельный комментарий, а также приложения, в которые входят библиография, список иероглифов, таблица разночтений, указатель имен, указатель географических названий и перечень названий чинов и должностей.
Информация о файле: pdf, 21 mb.
Уважаемые читатели! Все размещенные на сайте произведения представлены исключительно для предварительного ознакомления и в целях популяризации и рекламы бумажных изданий.Скачать книгу для ознакомления вы можете бесплатно, а так же купить ее в бумажном или электронном виде, ознакомившись с предложениями интернет-магазинов. Приятного прочтения!