| 201 | loco citato — в цитированном месте (сокр. loc. cit.) |
| 202 | locum tenens — «держащий место» (о человеке, срок пребывания которого в должности истек и который «держит место» в ожидании преемника) |
| 203 | locuples — состоятельный; платежеспособный; способный выполнить судебное решение |
| 204 | locus (contractus) regit actum — место (договора) определяет действие (место, где стороны вступили в договор, определяет процедуру его оформления) |
| 205 | locus contractus — место договора; место, где стороны вступили в договор |
| 206 | locus criminis — место преступления: место, где преступление было совершено |
| 207 | locus delicti — место правонарушения: место, где было совершено преступление или гражданское правонарушение |
| 208 | locus in quo — место, где ... |
| 209 | locus paenitentia — «место для раскаяния»: возможность воздержаться от продолжения начатой преступной деятельности и поэтому не подвергнуться наказанию |
| 210 | locus publicus — общественное место |
| 211 | locus rei sitae — место, где находится вещь или имущество |
| 212 | locus sigilli (сокр. l.s.)— место печати |
| 213 | longa patientia trahitur ad consensum — невозражение в течение долгого времени рассматривается как согласие |
| 214 | longa possessio jus parit— длительное владение превращается в право |
| 215 | longa possessio parit jus possidendi, et tollit actionem vero domino — длительное владение превращается в право владения и лишает действительного владельца права на иск |
| 216 | longum tempus, et longus asus, qui excedit memoria hominum, sufficit pro jure — долгий срок и долгое пользование, начавшиеся в незапамятные времена, становятся на место права |
| 217 | loquendum ut vulgus; sentiendum ut docti — человек должен говорить так, как говорит народ, и мыслить, как мыслят ученые |
| 218 | lubricum linguae non facile trahendum est in poenam — обмолвку не следует с готовностью подвергать наказанию |
| 219 | lucri causa, lucri gratia — ради выгоды, ради наживы, из корысти |
| 220 | lucrum facere ех pupilli tutela tutor non debet — опекун не должен извлекать выгоды из своего опекунства |
| 221 | luctuosa hereditas — скорбное наследство (при наследовании по восходящей, например родителями после детей) |
| 222 | lunaticus, qui guadet in lucidis intervallis — безумный тот, у кого бывают светлые промежутки |
| 223 | lupinum caput gerere — иметь «волчью голову», за которую назначена награда: быть объявленным вне закона |
| 224 | lupinum caput—«волчья голова», т. е. человек, которого каждый мог убить и получить за его голову награду: объявленный вне закона |