201 | confessus in judicio pro judicato habetur et quodammodo sua sententia damnatur — тот, кто признается в суде, считается признанным виновным и как бы осужденным по приговору, вынесенному им самим |
202 | confirmare est id prius infirmum fuit simul firmare — подтвердить — значит сделать твердым то, что раньше было нетвердым |
203 | confirmare nemo potest priusquam jus ei acciderit — никто не может предоставить право до тех пор, пока оно ему не предоставлено |
204 | confirmatio est nulla, ubi donum praecedens est invalidum — подтверждение недействительно, если недействительно предшествующее дарение |
205 | confirmatio omnes supplet defectus, licet id quod actum est ab initio non valuit — утверждение (напр., документа) восполняет все (его) недостатки, хотя бы то, что было сделано, вначале было недействительно |
206 | confirmatio perficiens — подтверждение, которое делает действительным сомнительный титул |
207 | confirmavi — я утвердил или разрешил |
208 | confitens reus — лицо, которое сознается после того, как ему предъявлено обвинение в совершении преступления |
209 | conjectio causae — изложение дела |
210 | conjugium, connubium — брак |
211 | conjunctim et divisim — вместе и порознь |
212 | conjunctim — совместно, вместе |
213 | conjunctio mariti et feminae est de jure naturae — союз мужа и жены соответствует законам природы |
214 | conjuratio — заговор, сговор |
215 | conjurator — заговорщик, участник заговора |
216 | conpossessio — совместное владение |
217 | conquestus, conquisitio — приобретение |
218 | conquisitor — завоеватель; приобретатель |
219 | consanguineos — кровные родственники; лица, в жилах которых течет часть крови общего предка |
220 | consanguineus est quasi eodem sanguine natus — лицо, являющееся кровным родственником, есть как бы лицо, рожденное от одной и той же крови |
221 | consanguineus frater — единокровный брат |
222 | consanguineus — родственник по крови |
223 | conscientia rei alieni — знание того, что владельцем вещи является другое лицо |
224 | conscientiae detrimentum — потеря сознания |
225 | consensu regio — по королевскому приказу |
226 | consensus ad idem — согласие в одном и том же; согласие намерений, без которого не может быть договора |
227 | consensus facit jus — «согласие творит право», т. е. стороны путем соглашения сами создают для себя право |
228 | consensus tollit errorem — «согласие погашает ошибку»: тот, кто согласился на что-либо, не может против этого возражать |
229 | consensus voluntas multorum ad quos res pertinet, simul juncta — соглашение есть одновременное объединение воли нескольких людей в одном предприятии |
230 | consensus — согласие, особенно во мнениях; общее мнение |
231 | consensus, non concubitus, facit matrimonium — брак образуется согласием намерений, а не сожительством |
232 | consentientes et agentes pari poena plectentur — те, кто дает согласие, подлежат тому же наказанию, что и те, кто действует |
233 | consentire matrimonio non possunt infra annos nubiles — лица, не достигшие брачного возраста, не могут дать согласия на брак |
234 | consentire videtur qui tacet — тот, кто молчит, считается дающим согласие; молчание знак согласия |
235 | consequentiae non est consequentia — следствие не есть результат следствия (т. е. оно есть результат первоначальной причины) |
236 | conservatores pacis — хранители мира, стражи общественного порядка |
237 | consessimus — мы пожаловали или даровали consideratio curiae — судебное рассмотрение |
238 | consilia multorum requiruntur in magnis — в больших делах требуется совет многих людей |
239 | consilium — день, отведенный для обсуждения или слушания |
240 | consortio malorum me quoque malum facit — общение с дурными людьми и меня делает дурным |
241 | consortium vicinorum — общество соседей |
242 | constat de persona — формальная идентификация обвиняемого в уголовном процессе путем поднятия руки в суде и тем самым признания себя тем лицом, которое обозначено в обвинительном заключении |
243 | constat — очевидно, бесспорно |
244 | constitutiones tempore posteriores potiores sunt his quae ipsas praecesserunt — позднейшие законы считаются отменяющими предшествующие им |
245 | constitutiones — акты римских императоров, которым они придавали силу законов; акты римских пап и германских императоров в период феодализма |
246 | constitutum esse eam domum unicuique nostrum debere existimari, ubi quisque sedes et tabulas haberet, suarumque rerum constitutionem fecisset — установлено, что для каждого из нас домом считается то место, где лицо имеет свое жительство и хранит свои книги и где оно может заниматься своей профессией |
247 | constructio tegis non facit injuriam — толкование закона не порождает нарушения права |
248 | consuetudines — обычай |
249 | consuetudo contra rationem introducta, potius usurpatio quam consuetudo appelari debet — обычай, вводимый в противоречим с разумом, есть не обычай, а самовольство |
250 | consuetudo curiae — обычай или обыкновение суда |
251 | consuetudo debet esse certa; nam incerte pro nullis habentur — обычай должен быть определенным, ибо вещи неопределенные считаются ни за что |
252 | consuetudo est altera lex — обычай есть вид (источников) права |
253 | consuetudo est optimum interpres eegum — обычай есть наилучший толкователь права |
254 | consuetudo licet sit magnae auctoritatis, nunquam tamen praejudicat manifestae veritati — обычай, хоть он и может обладать высоким авторитетом, никогда не должен быть в ущерб очевидной истине |
255 | consuetudo loci observanda est — обычай места (местный обычай) должен соблюдаться |
256 | consuetudo mercatorum — торговый обычай |
257 | consuetudo neque injuria oriti, neque tolli potest — обычай не может ни возникать из неправильного действия, ни отменяться им |
258 | consuetudo semel reprobata non potest amplius — нельзя ссылаться на обычай, однажды отвергнутый |
259 | consuetudo volentes ducit; lex nolentes trahit — обычай ведет за собою того, кто хочет; закон тащит за собой того, кто не хочет |
260 | consules a consulendo; reges enim tales sibi associant ad consulendum — советники для совета; ими короли окружают себя для совета |
261 | contemporanea expositio est optima et fortissima in lege — толкование закона в соответствии с его смыслом в момент издания считается в праве наилучшим и самым авторитетным |
262 | contemptibiliter — с неуважением к суду или законодателю; с намерением выразить неуважение суду или законодателю |
263 | contestatio litis — общее утверждение ответчика по иску об отсутствии у истца оснований для иска, каковое утверждение затем детализируется и аргументируется по существу |
264 | continuando — с продолжением, снова и снова (при правонарушении постоянного характера в иске обозначалось, что вред причиняется «с продолжением» и истец не был обязан вчинять отдельный иск за каждый акт причинения вреда) |
265 | contra bonos mores — против добрых нравов, имеющий вредные или пагубные последствия |
266 | contra fictionem non admittitur probatio — для опровержения юридической фикции доказательства не принимаются |
267 | contra formam statuti — против формы закона |
268 | contra jus belli — против законов войны |
269 | contra legem et statuta — против законов и статутов |
270 | contra legem facit qui id facit quod lex prohibet; in fraudem vero qui, salvis verbis legis, sententiam ejus circumvenit — тот, кто совершает действия, запрещенные законом, нарушает закон; тот, кто обходит закон, не посягая на его букву, нарушает дух закона |
271 | contra legem terrae — против законов страны |
272 | contra negantem principia non est disputandum — бесполезно спорить с тем, кто отрицает принципы |
273 | contra non valentem agere nulla currit praescriptio — давность не течет против недееспособного лица |
274 | contra non valentem non currit praescripto — давность не течет против того, кто юридически неспособен обратиться к судебной защите |
275 | contra omnes gentes — против всех людей |
276 | contra omnes homines fidelitatem fecit — он принял присягу на верность против всех людей |
277 | contra pacem domini (regis) — против королевского мира (все преступления в пределах королевства считались деяниями против королевского мира) |
278 | contra pacem — против мира |
279 | contra proferentem — против предлагающего; против стороны, представляющей доказательства |
280 | contra regiam proclamationem — против королевской прокламации |
281 | contra tabulas — против документа |
282 | contra veritatem lex nunquam aliquid permittit — закон никогда не разрешает ничего противного правде |
283 | contra voluntatem — против своей (его) воли; недобровольно |
284 | contracausator — лицо, совершившее преступление |
285 | contractus bonae fidei —по римскому праву договор, толковавшийся по «доброй совести», т. е. неформально |
286 | contractus est quasi actus contra actum — договор есть как бы «actus» (действие) «contra» (против) «actum» (действия) |
287 | contractus ex turpi causa, vel contra bonos moros nullus est — договор, заключенный с дурной целью или против добрых нравов, ничтожен |
288 | contractus legem ex conventione accipiunt — правовой основой договора является соглашение |
289 | contractus — договор |
290 | contraescritura — секретный документ, подписанный участниками договора, имеющий целью изменить или модифицировать условия договора |
291 | contrafactio — фальшивомонетничество |
292 | contraligatio — контробязательство |
293 | contramandatio placiti — продление времени на судебные прения |
294 | contraplacitum — реплика стороны в суде |
295 | contrapositio — обращение к суду в ответ на предъявленное обвинение |
296 | contrariorum contraria est ratio — для противоположных выводов требуется противоположное основание |
297 | contrarotulator — контролер |
298 | contrectatio rei alienae animo furando, est furtum — взятие чужого имущества с целью похищения есть кража |
299 | contubernium — брак рабов |
300 | contumax — объявленный вне закона |