Латинская юридическая терминология

1hypothecaria actio — иск кредитора в отношении имущества, заложенного ему должником, на предмет ареста имущества и его продажи в погашение долга
2hypotheca — залог гл. обр. недвижимого имущества, при котором имущество оставалось во владении должника
3hypobolum — завещательный дар мужа жене в дополнение к ее приданому
4hutesium et clamor — преследование звуком рога и криком преступников или тех, кто нанес кому-либо опасную рану
5hostes — враги
6hostes humani generis — враги рода человеческого
7hostes hi sunt qui nobis aut quibus nos (publice) bellum decrevimus (decernimus); caeteri latrones (traditores) aut praedones sunt — враги суть те, кто (публично) объявляет нам войну или кому ее объявляем мы; остальные суть воры (предатели) или пираты
8hostellagium — право господина останавливаться в доме своего арендатора
9hospitia curiae — объединения адвокатов
10horae juduciae — время судебного заседания
11honoris causa — в знак уважения, почета
12honorarium — вознаграждение за профессиональную услугу, предоставляемую бесплатно или при обстоятельствах, при которых юридическая обязанность уплатить за нее отсутствует
13honeste vivere, alteri non laedere, suum cuique tribuere — жить честно, никому не вредить, каждому воздавать должное
14homonymiae — решения, содержащие повторение принципов и норм права, установленных по делам, рассмотренным ранее
15homologare — соглашаться, ратифицировать
16homo vocabulum est naturae; persona juris civilis — «человек» есть слово естественное; «лицо» есть термин гражданского права
17homo trium litterarum — «человек трех букв», т. е. f, и, г, что означало «вор»
18homo Romanus — римлянин
19homo regius — человек короля, королевский вассал
20homo potest esse habilis et inhabilis diversis temporibus — в разное время человек может быть правоспособным или неправоспособным
21homo pertinens — феодальный вассал, переходивший к новому владельцу вместе с землей
22homo novus — «новый человек», т. е. феодальный арендатор, принявший новый лен
23homo francus, ingenuus, liber — свободный человек
24homo feodalis — феодальный арендатор; вассал ;
25homo exercitalis — военный человек; солдат
26homo ecclesiasticus — вассал или крепостной церкви
27homo commendatus — свободный человек, добровольно перешедший в подчинение господину, чтобы обеспечить себе защиту и покровительство с его стороны
28homo chartularis — человек, свободный по договору или грамоте
29homo astrer — домовладелец; глава семьи
30homo (мн. ч. homines) — человек; феодальный арендатор или вассал
31homiplagium — (тяжкое) телесное повреждение, увечье
32hominum causa jus constitutum est — право учреждено для пользы человечества
33homines logii (ед. ч. homo ligius) — вассалы, обязанные верностью непосредственно королю без посредствующих звеньев
34homicidium — лишение жизни человеческого существа при любых обстоятельствах посредством действия или бездействия или при посредстве другого лица
35homicidium se defendendo — лишение жизни при самообороне
36homicidium per infortunium — случайное лишение жизни
37homicidium in rixo — убийство в ссоре
38homagium, non per procuratores пес per literas fieri potuit, sed in propria persona tam domini quam tenentis capi debit et fieri — присяга в верности не может быть принесена ни через представителя, ни письменно, но должна быть принята и принесена с личным участием и господина, и вассала
39homagium — формальное заявление феодального вассала о верности своему господину по введении во владение; феодальная присяга в верности
40homagium reddere — отказаться от долга верности
41homagium planum — феодальные отношения, основанные на одном только долге верности
42homagium ligium — сеньориальная верность, т. е. такая, которой вассал обязан королю независимо от владения землей
43hoc vobis ostendit — из этого для вас ясно, очевидно hoc voce — под этим словом подразумевается, этим
44hoc titulo — под этим наименованием, титулом словом обозначается
45hoc servabitur quod initio convenit — то должно беречь, что с самого начала полезно
46hoc quidem perquam durum est, sed ita lex scripta est — это и в самом деле очень сурово, но так написано в законе
47hoc paratus est verificare (per recordum) — это он готов удостоверить или доказать (документально)
48hinc inde — с обеих сторон; обоюдно; взаимно
49hiis testibus — «при свидетелях»: запись в конце завещательного распоряжения перед подписями лиц, свидетельствующих обстоятельства, при которых было составлено завещание
50hetaeria— ассоциация; общество
51herus — хозяин; владелец; господин; глава семьи
52herus dat, ut servus faciat — хозяин платит, чтобы слуга работал
53heritor — владелец наследства
54heres suus — его собственный наследник; наследник, находящийся под властью наследодателя: родственник по нисходящей линии, жена, усыновленный и др.
55heres natus — наследник по рождению; наследник, имеющий право на наследство ввиду происхождения по нисходящей линии от наследодателя
56heres legitimus — законный наследник
57heres legitimus est quem nuptiae demonstrant — законный наследник тот, кого брак указывает в качестве такового
58heres heredis mei est meus heres — наследник моего наследника есть мой наследник
59heres fiduciarius — фидуциарный наследник, назначенный наследником по завещанию в пользу бенефициария
60heres fideicommunissarius — бенефициарий, в чью пользу наследство завещается фидуциарному наследнику
61heres ex isse — наследник всего имущества покойного; единственный наследник
62heres est quem nuptiae demonstrant — наследник есть лицо, чье положение в этом качестве следует из брака
63heres est pars antecessoris — наследник есть часть предшествующего ему
64heres est nomen juris; filius est nomen naturae — наследник есть имя юридическое; сын есть имя естественное
65heres est eadem persona cum antecessore — наследник есть то же лицо, что и предшествующее ему
66heres est alter ipse, et filius est pars patris — наследник есть другое «я» человека, и сын есть часть отца
67heres de facto — см. heredes facti
68heres astrarius — наследник, вступивший в действительное владение наследством
69heres actu — лицо, ставшее наследником по назначению покойного, сделанному им при жизни
70heres (мн. ч. heredes) — лицо, наследующее права покойного на имущество, будь то по закону или по завещанию
71heredum appellatione veniunt heredes heredum ad infinitum — под наименование «наследники» подпадают наследники наследников до бесконечности
72hereditas, alia corporalis, alia incorporalis; corporalis est, quae tangi potest et videri; incorporalis quae tangi non potest nec videri — наследство бывает материальное и нематериальное; материальное — то, которое можно осязать или видеть; нематериальное — то, которое нельзя ни осязать, ни видеть
73hereditas — наследство
74hereditas paterno — наследование по отцовской линии
75hereditas nunquam ascendit — наследства никогда не восходит (всегда переходит по нисходящей линии)
76hereditas luctuosa — скорбное или траурное наследство: наследование по восходящей линии, например родителями после детей, считалось нарушающим естественный порядок наследования
77hereditas jacens — «упавшее» или «лежащее» наследство: наследство, которое наследник еще не получил или не принял, или наследство, не имеющее владельца
78hereditas est (nihil aliud est quam) successio in universum jus quod defunctus habuerat — наследование есть (не что иное, как) преемство всех прав, которыми обладал покойный
79hereditas damnosa — причиняющее ущерб или обременительное наследство, т. е. такое, которое включает в себя ответственность наследника по долговым обязательствам наследодателя
80heredipetae suo propinquo vel extraneo periculoso sane custodi nullus committatur — никого не следует вверять заботам его ближайшего наследника или постороннего лица — несомненно опасного опекуна
81heredipeta — лицо, претендующее на наследство, т. е. ближайший наследник
82heredes sui et necessarii — потомки покойного и подвластные ему лица, необходимые «наследники» (см. heredes necessarii)
83heredes remotiores — отдаленные наследники, т. е. находящиеся в более отдаленном родстве с покойным, чем heredes proximi (см.)
84heredes recti (ед. ч. heres rictus) — законные, надлежащие наследники
85heredes proximi — ближайшие наследники, т. е. дети покойного или его потомки по нисходящей линии
86heredes necessarii (ед. ч. heres necessarius) — «наследники по необходимости», т. е. лица, становящиеся таковыми независимо от их желания или выбора
87heredes facti (ед. ч. heres factus) — «созданные наследники», т. е. по завещанию, а не в силу факта рождения
88heredes extranei (ед. ч. heres extraneus) — посторонние наследники, т. е. такие, которые не являются ни детьми, ни рабами умершего (в отл. от heredes necessarii)
89heredem Dius facit, non home — бог дает наследника, не человек
90herbagium — право на пастьбу скота на чужой земле
91haec quae nullius in bonis sunt, et olim fuerunt inventoris de jure naturali, jam efficiuntur principis de jure gentium — эти вещи, которые никому не принадлежат и прежде были собственностью нашедшего по естественному праву, теперь становятся собственностью короля по международному праву
92haec est finalis concordia — вот окончательное соглашение
93haec est conventio — вот соглашение, таково соглашение, согласились вот в чем
94habitatio — составная часть понятия домицилия, именно, проживание в определенном месте; право проживания в чужом доме как личный сервитут
95habiles ad matrimonium — способный вступить в брак
96habeto tibi res tuas — «возьми свое имущество»: римская формула разрешения развода
97habere liсеге — разрешить удерживать, разрешить взять во владение
98habentes homines — люди, имеющие вещи; богатые люди
99habemus optimum testrem, condidentem reum — имеем наилучшего свидетеля — обвиняемого, признающего себя виновным
100habeas corpus на предмет перемещения находящегося под стражей лица с тем, чтобы оно могло быть судимо по месту совершения преступления


Назад Вперед
Наверх
 

Контакты:

электронный адрес na5ballov@bk.ru