Крылатые фразы и выражения

Латинское выражениеПереводПримечание
2501Quid quisque vitet, nunquam homini satis cautum est in horasЧеловек не в состоянии предусмотреть, чего ему должно избегать в то или иное мгновениеГораций
2502Homo, quod habet, non numeratЧеловек не ценит того, что у него есть
2503Homo sapiensЧеловек разумный (термин биологического вида)
2504Ad cogitandum et agendum homo natus estЧеловек рожден для мысли и действия
2505Homo ad intellegendum et agendum natus estЧеловек рожден для мышления и действия
2506Vir morum veterum.Человек старых обычаев. Человек старого закала.
2507Homo toties moritur, quoties amittit suos.Человек столько раз умирает, сколько раз теряет своих близких.Публилий Сир
2508Homo locum ornat, non locus hominemЧеловек украшает место, а не место человека
2509Homo homini lupus estЧеловек человеку — волк
2510Homo homini amicus estЧеловек человеку — друг
2511Homo res sacraЧеловек — вещь священная
2512Homo naturae minister et interpresЧеловек — служитель и истолкователь природы
2513Homo honoratus.Человек, занимающий (занимавший) почетную должность.
2514Homo gloriam adpetens saepe а virtutis via defecit.Человек, стремящийся к славе, часто сворачивает с пути (стези) добродетели.
2515Sperat infestis, metuit secundis alteram sortem bene praeparatum pectus.Человек, хорошо подготовленный, сохраняет надежду в несчастьи и боится перемены судьбы в счастливое время.Гораций
2516Mundus domus est maxima homulliЧеловек-то мал, а дом его —мирВаррон
2517Pax decet alma hominem, gaudet fera belua bello.Человеку подобает животворящий мир, дикий зверь радуется войне.
2518Humanum est mentireЧеловеку свойственно лгать.
2519Est natura hominum novitatis avidaЧеловеческая природа жадна на новизнуПлиний Старший
2520Mentem mortalia tangunt.Человеческие судьбы трогают душу.Вергилий
2521Jus humanum.Человеческое право.
2522Maximae cuique fortunae minime credandum est.Чем больше благополучие, тем меньше следует ему доверяться.Ливий
2523Maximae cuique fortunae minime credendum est.Чем больше счастье (преуспеяние), тем меньше следует ему доверяться.Ливий
2524Ut quisque est doctissimus, ita est modestissimus.Чем кто ученее (умнее), тем он скромнее.Цицерон
2525Ut quisque est vir optimus, ita difficillime esse alios improbos suspicatur.Чем лучше человек, тем труднее ему подозревать других в бесчестии.Цицерон
2526Quo timoris minus est, eo minus ferme periculi est.Чем меньше страх, тем обычно меньше опасность.Ливий
2527Quo quisque sapientior est, eo solet esse modestiorЧем умнее человек, тем он скромнее
2528Quidquid praecipies, brevis esto.Чему бы ты ни учил, будь краток.Гораций
2529Quod discis, tibi discis.Чему бы ты ни учился — учишься для себя.
2530Per dubitando ad veritatem pervenimus.Через сомнения приходим к истине.Цицерон
2531Pеr aspera ad astraЧерез тернии к звездам
2532Per aspera ad astra.Через тернии к звездам (т. е. через трудности к высокой цели).
2533Per angusta ad augusta.Через теснины к величию.
2534Per angusta ad augusta.Через теснины к вершинам (т. е. через трудности к достижению цели).
2535Arcus nimium lensus rumpitur.Чересчур натянутая струна лопается.
2536Cor plumbeum.Черствый характер. Бессердечность.
2537Honesta mors turpi vita potior.Честная смерть лучше позорной жизни.Тацит
2538Verbum nobile debet esse stabile.Честное слово (слово чести) должно быть твердым.
2539Fide mea!Честное слово!
2540Homo probus timet dedecus sceleris, homo improbus timet poenam sceleris.Честный человек боится позора преступления, нечестный — наказания за преступление.
2541Honor virtutis praemium.Честь (почет) — награда за добродетель.
2542Laus est publica.Честь для всех одна (досл.: всенародна).Лаберий
2543Stultorum infinitus еst numerus.Число глупцов бесконечно.
2544Mens sibi conscia recti.Чистая совесть.Вергилий
2545Librum ab oculo legere.Читать с листа.Петроний
2546Ventrem nimis replere nocet.Чрезмерное наполнение желудка вредно для здоровья.Цельс
2547Nimia cura deterit magis, quam emendat.Чрезмерное усердие больше портит, чем улучшает. Плиний Младший
2548Alit lectio ingenium.Чтение питает ум.
2549Fidem rectumque cole.Чти честность и справедливость.
2550Fidem rectumque colere.Чтить доверие (честность) и справедливость.Овидий
2551Quid sit pace dulcius?Что (есть) сладостнее мира?
2552Quid leges sine moribus vanae proficiunt?Что без нравов, без дедовских, значит тщетный закон? Какая польза в напрасных законах там, где нет нравов? Что значат пустые законы без обычаев?Гораций
2553Quod turpe est, id, quam vis occultetur, tamen honestum fieri nullo modo potest.Что безнравственно, то, как бы оно ни скрывалось, все-таки не может никоим образом сделаться нравственным.Цицерон
2554Quidquid honestum est, idem est utile.Что благородно, то полезно.
2555Quod cito fit, cito perit.Что быстро делается, то быстро и погибает.
2556Quod facis, fac citius.Что делаешь, делай скорее.
2557Quod medicamenta morbis exhibent, hoc jura negotiis.Что для болезни лекарства, то для дел право.
2558Quod licet Jovi, non licet bovi.Что дозволено Юпитеру, то не дозволено быку.
2559Male parta male dilabuntur.Что дурно добыто, то дурно расточится. Что нечестно приобретено, то прахом пойдет.Невий
2560Naturalia non sunt turpiaЧто естественно, то не постыдно. Естественное не безобразноСенека
2561Quid est veritas?Что есть истина?
2562Quis furor est atram arcessere mortem?Что за безумие бросать вызов мрачной смерти?Тибулл
2563Quid sunt leges sine moribus, quid sunt mores sine fide?Что значат законы без (добрых) нравов, что значат (добрые) нравы без веры?Гораций
2564Quod erat demonstrandum.Что и требовалось доказатьтрадиционная формула, завершающая доказательство
2565Quod verum est, id merum est.Что истинно, то чисто.
2566Quod fieri potest рег pauca, non fieri debet рeг plura.Что можно сделать быстро, не должно делаться медленно.
2567Quid terras alio calentes Sole mutamus? Patria quis exul se quoque fugit?Что нам искать земель, согреваемых иным солнцем? Кто, покинув Отчизну, сможет убежать от себя?Гораций
2568Quod non decet bovem, decet Jovem.Что не подобает быку, то подобает Юпитеру.
2569Quod non licet feminis, aeque non licet viris.Что непозволительно женщинам, то равно непозволительно и мужчинам.
2570Quod ab initio vitiosum est, tractu temporis convalescere non potest.Что порочно с самого начала, не может быть исправлено течением времени.
2571Ut sementem feceris, ita metes.Что посеешь, то и пожнешь.Цицерон
2572Quod praeteriit, effluxit.Что прошло, того уже нет.Цицерон
2573Sat celeriter fit, quidquid fit satis bene.Что сделано достаточно хорошо, то сделано достаточно быстро.
2574Factum est factum.Что сделано, то сделано.
2575Quae tua sunt, tibi habe, quae mea, redde mihi.Что твое, пусть будет тебе, что мое — отдай мне.
2576Naturale est magnum saepius ad id referre, quod dolet.Что у кого болит, тот о том, естественно, и говорит.Сенека
2577Quod principi placuit, legis habet vigorem.Что угодно повелителю, то имеет силу закона.
2578Quod vis facere, fac cito.Что хочешь делать, делай быстро.
2579Stultum facit Fortuna quem vult perdere.Чтоб погубить — судьба лишает разума.Публилий Сир
2580Legum servi esse debemus, ut liberi esse possimus.Чтобы быть свободным, нужно подчиняться законам (т. е. свобода заключается в соблюдении законов, а не в их игнорировании).
2581Ut habeas pacem, perde aliquid.Чтобы достичь мира, надо чем-то пожертвовать (что-то потерять).
2582Ut vivas, vigila.Чтобы жить — будь настороже (т. е. необходимо быть бдительным).Гораций
2583Contendere debet quam maxime possit, ut vincat.Чтобы победить, следует приложить величайшее старание.Цицерон
2584Ut vincas, disce pati, ut vivas, disce mori.Чтобы побеждать, учись терпеть, чтобы жить, учись умирать.
2585Quidquid agis, prudenter agas et respice finem.Чтобы ты ни делал, делай разумно и предусматривай конец (результат).
2586Tu ut tua culpa ad eundem lapidem offenderes.Чтобы ты по собственной вине споткнулся об тот же камень.Авзоний
2587Morderi conscientia.Чувствовать (испытывать) угрызения совести.
2588Aliena viеia in oculis habemus, a tergo nostra sunt.Чужие пороки у нас на глазах, а свои — за спиной.Сенека
2589Aliena nobis, nostra plus aliis placent.Чужим милее наше, а чужое — нам.Публилий Сир
2590Eх vitio alius sapiens emendat suum.Чужим пороком мудрый исправляет свой.Публилий Сир
2591Cujus commodum, ejus periculum.Чья выгода, того и риск.
2592Cujus est potentia, ejus est actus.Чья сила, того и действие.
2593Cujus regio, ejus religio.Чья страна, того и религия (т. е. правители определяют вероисповедание населения).
2594Cujus regio, ejus lingua.Чья страна, того и язык.
2595Officina sapientiae.Школа мудрости.Цицерон
2596Honeste parcas improbo, ut parcas probo.Щади дурного, чтоб спасти хорошегоПублилий Сир
2597Largitio non habet fundum.Щедрость не знает границ.Цицерон
2598Lingna dataria.Щедрый на посулы язык.Плавт
2599Eх libris.Экслибрис (досл.: из книг).
2600Tanto detrimento illa victoria constitit.Эта победа обошлась так дорого.Цезарь


 

Контакты:

электронный адрес na5ballov@bk.ru