» » » Сильвестр Сиропул Патриарх Константинопольский. Воспоминания о Ферраро-Флорентийском соборе (1438-1439). В 12 частях
на правах рекламы

Сильвестр Сиропул Патриарх Константинопольский. Воспоминания о Ферраро-Флорентийском соборе (1438-1439). В 12 частях

Размещено на сайте: 25-09-2015, 14:58
  • 0
Сильвестр Сиропул Патриарх Константинопольский. Воспоминания о Ферраро-Флорентийском соборе (1438-1439). В 12 частях Сильвестр Сиропул Патриарх Константинопольский. Воспоминания о Ферраро-Флорентийском соборе (1438-1439). В 12 частях
Пер. с греч., вступ. ст., коммент. А.Занемонца. — СПб: Издательство Олега Абышко, Университетская книга, 2010. — 352 с.

Информация о файле: pdf, 17 mb



Сильвестр Сиропул - представитель последнего поколения византийцев, как и св. Марк Эфесский, ВИссарион Никейский, Геннадий Схоларий, Иоанн Евгеник. Он был свидетелем последних десятилетий истории Византии, участником Ферраро-Флорентийского собора. Он присутствовал в Константинополе во время захвата его турками, а в первые годы туркократии принимал самое активное участие в восстановлении церковной жизни. считаются наиболее ценным и объемным православным источником в отношении подготовки Собора, его работы и начала его последующего отвержения в Византии.
Издание В. Лорана, безусловно, является непревзойденным и единственным научным изданием «Воспоминаний» на сегодняшний день. Вступительная статья, занимающая почти 100 страниц, ценна, в первую очередь, исследованием рукописной традиции, которое можно считать исчерпывающим. Комментарий ко всему тексту достаточно подробный, но нередко несет следы конфессионального подхода. Французский перевод очень хорош. Интересно, что данная работа все же не привела к заметному росту исследований, посвященных Сильвестру Сиропулу. Но, конечно же, все это сделало текст доступным для ученой публики, а наличие хорошего французского перевода облегчило дальнейшие исследования. В настоящее время готовится английский перевод «Воспоминаний», а русский читатель теперь располагает русским переводом. Конечно, эта книга не стремится заменить книгу В. Лорана с ее фундаментальным комментарием и исследованием, но лишь прокладывает для русского читателя путь к знакомству с той эпохой и еще с одним замечательным византийским писателем

Уважаемые читатели! Все размещенные на сайте произведения представлены исключительно для предварительного ознакомления и в целях популяризации и рекламы бумажных изданий.Скачать книгу для ознакомления вы можете бесплатно, а так же купить ее в бумажном или электронном виде, ознакомившись с предложениями интернет-магазинов. Приятного прочтения!

Комментарии:

Оставить комментарий