» » » Дынников А.Н., Лопатина М.Г. Народная латынь
на правах рекламы

Дынников А.Н., Лопатина М.Г. Народная латынь

Размещено на сайте: 8-06-2014, 15:23
  • 0
Дынников А.Н., Лопатина М.Г. Народная латынь Дынников А.Н., Лопатина М.Г. Народная латынь
Москва, Изд-во МГУ, 2-е изд-е, исправленное и доработанное, 1998. - 256 с.

Информация о файле: pdf, 11 mb.



Пособие состоит из двух частей: очерка народной латыни и хрестоматии, в которую включены народнолатинские тексты, снабженные комментарием.
Для студентов и аспирантов, изучающих курс народной латыни в университетах и педвузах.

Можно считать, что история изучения латинского языка в новое время начинается тогда, когда стал очевиден тот разрыв, который произошел между ставшим мертвым классическим латинским языком и разговорной речью населения романских стран. Это произошло во время Каролингского возрождения. Карл Великий (742—814) хотел создать около себя «Новые Афины», «Афины Христовы». Ему удалось собрать в дворцовой академии (Academia Palatina) крупнейших ученых со всего христианского мира. Члены академии собирали и изучали рукописи классических латинских авторов и старались в своих произведениях воспроизвести их стиль. Так, например, Эйнгард написал «Жизнь Карла Велико-ю» (Vita Caroli), подражая «Биографиям 12 Цезарей» Светония. Восстановление норм классической латыни учеными палатинской академии с очевидностью показало, что классическая латынь и тот язык, на котором говорит население страны, два разных языка. Доказательством осознания этого служит решение Турского поместного собора в 813 г. XVII статья актов этого собора гласила «...проповеди каждый должен стремиться ясно переводить на деревенский романский язык или на немецкий, чтобы всем было легче понимать, что говорится» Термин lingua Romana rustica обозначает здесь уже не латынь, а романский (французский) язык. Вопрос о соотношении народной и письменной латыни был поставлен итальянскими гуманистами. В XV в. в споре о происхождении итальянского языка Леонардо Бруни высказал мысль, что италийский вульгарный язык искони существовал рядом с латинским письменным языком. Остальные участники спора Флавио Бьондо, Поджо Браччолини, Лоренцо Валла и Филельфо считали, что италийская вульгарная латынь возникла в результате нашествия варваров1.

Линию Бруни в начале XVII в. продолжил Чельсо Читгадини, развивший мысль о том, что основой итальянского языка был разговорный латинский язык.

Интерес к особенностям разговорного латинского языка возрос в начале XIX в., когда появилась особая отрасль языкознания — романское языкознание. Основоположником этой новой дисциплины по праву считается Фридрих Диц (1794—1876), положивший начало сравнительно-историческому изучению романских языков.

Звуки и формы романских языков Диц рассматривает, исходя из общей для них латинской основы. Этой основой был разговорный латинский язык, характерные черты которого Диц устанавливает, пользуясь материалом поздних латинских авторов. Вот что говорит Диц о соотношении народной и письменной латыни: «Не непосредственно из классической латыни... выросли романские языки, но из римского народного языка (Volkssprache), который существовал рядом с первой» и «нужно остерегаться понимать под этим что-либо большее, чем... низшую форму речи (niederer Redegebrauch) в пределах одного и того же языка, которая проявляется в небрежном произношении слов и их склонений, в употреблении многочисленных выражений, избегаемых литературным языком, ив своеобразных конструкциях». Неточность терминологии Дица (народный язык в первом случае в значении низшая форма речи) привела к тому, что впоследствии это место стало по-разному толковаться учеными и позволило некоторым из них, опираясь на высказывания Дица, говорить о существовании двух языков — латинского литературного и латинского народного языка. Так Август Фукс в 1849 г. в своей работе «Романские языки в их отношении к латинскому» высказал мнение, что литературный язык постепенно образовался в Риме на почве народного языка. Литературный язык в связи с греческим влиянием, особенно сильным в высшем обществе, становился все более искусственным и ко времени Августа значительно отходит от народного языка. В первые века нашей эры народный язык получает все большее распространение благодаря упадку образованности, в это же время литературный язык еще больше отдаляется от живой речи. После падения Западной Римской империи с нарушением политических и экономических связей между частями римского государства речь каждой области получает самостоятельное значение, и в этих областях начинают появляться зачатки будущих романских языков. В работе Фукса все время говорится о существовании двух языков — латинского письменного языка (lateinische Schriftsprache) и римского народного языка (romische Volkssprache)’, т. е. латинский письменный и латинский разговорный язык в его понимании это уже не два аспекта одного и того же языка, как это было у Дица...

Уважаемые читатели! Все размещенные на сайте произведения представлены исключительно для предварительного ознакомления и в целях популяризации и рекламы бумажных изданий.Скачать книгу для ознакомления вы можете бесплатно, а так же купить ее в бумажном или электронном виде, ознакомившись с предложениями интернет-магазинов. Приятного прочтения!

Комментарии:

Оставить комментарий
    Кондратьев С., Васнецов А. Учебник латинского языка. 8-10 классы Кондратьев С., Васнецов А. Учебник латинского языка. 8-10 классы
    Кондратьев С., Васнецов А. Учебник латинского языка. 8-10 классы М.: Учпедгиз, 1950. — 310 с. Предлагаемый учебник латинского языка предназначается для учащихся 8-10 классов средней школы. Следуя высказыванию Ф. Энгельса, согласно которому ««материя и форма родного языка" становятся понятными лишь тогда, когда прослеживается его возникновение и постепенное развитие, а это невозможно, если...

    Козлова Г.Г. Самоучитель латинского языка Козлова Г.Г. Самоучитель латинского языка
    Козлова Г.Г. Самоучитель латинского языка М.: Наука, 2009 г., 352 с. Учебник содержит: грамматический материал по программе, рассчитанной на 120 часов учебного времени, и упражнения для его усвоения; тексты латинских авторов; латинско-русский словарь, включающий лексику текстов учебника. В связи со спецификой самостоятельного обучения в книге даются контрольные работы, методические указания и...

    Козаржевский А.Ч. Учебник латинского языка для нефилологических гуманитарны ... Козаржевский А.Ч. Учебник латинского языка для нефилологических гуманитарны ...
    Козаржевский А.Ч. Учебник латинского языка для нефилологических гуманитарных факультетов университетов М., Изд-во Моск. ун-та, 1981, 312с. Настоящий учебник включает в себя поурочное изложение грамматики латинского языка с соответствующими упражнениями и учебными текстами, комментированное собрание отрывков из античных сочинений исторического, философского и юридического содержания и отдельных...

    Гомон Д.Е., Кириченко А.В., Прокопчук О.Г. Латинский язык Гомон Д.Е., Кириченко А.В., Прокопчук О.Г. Латинский язык
    Гомон Д.Е., Кириченко А.В., Прокопчук О.Г. Латинский язык Минск : БГУ, 2010. - 191 с. Учебно-методическое пособие включает фонетический и грамматический (морфология и синтаксис) материал латинского языка, практические упражнения по каждой теме, лексический минимум с дериватами в русском, белорусском, английском, немецком, французском и итальянском языках, а также латинско-русский и...

    Гарник А.В., Шевченко Г.И. Латинский язык. Lingua Latina Гарник А.В., Шевченко Г.И. Латинский язык. Lingua Latina
    Гарник А.В., Шевченко Г.И. Латинский язык. Lingua Latina Минск: Белорусский ГУ, 2004. – 247 с. Учебное пособие состоит из грамматики (морфологии и синтаксиса), практической части и хрестоматии оригинальных текстов классических римских и позднелатинских авторов. Пособие снабжено латинско-русским и русско-латинским словарями. Для студентов филологических и исторических специальностей....