Сортировать статьи по: дате | популярности | посещаемости | комментариям | алфавиту

Назад Вперед
Наверх

Кондратьев Д.К. Латинский язык. Анатомическая номенклатура, фармацевтическая терминология и рецептура, клиническая терминология.

Размещено на сайте: 25-01-2019, 12:51
  • 0
Кондратьев Д.К. Латинский язык. Анатомическая номенклатура, фармацевтическая терминология и рецептура, клиническая терминология. Кондратьев Д.К. Латинский язык. Анатомическая номенклатура, фармацевтическая терминология и рецептура, клиническая терминология.
Гродно: ГрГМУ, 2008. – 434 с.

Учебно-методическое пособие предназначено для студентов 1 курса лечебного, педиатрического, медико-психологического и медико-диагностического факультетов медицинских вузов, изучающих дисциплину «Латинский язык». Цель пособия – заложить основы терминологической компетентности специалиста-медика, способного при изучении медицинских дисциплин, а также в своей практической и научной деятельности сознательно и грамотно пользоваться медицинской терминологией греко-латинского происхождения.

Капитула Л.С. Латинский язык

Размещено на сайте: 13-01-2019, 10:54
  • 0
Капитула Л.С. Латинский язык Капитула Л.С. Латинский язык
Минск: БГМУ, 2009. — 268 с.

Составлен на базе трѐх основных подсистем медицинской терминологии (анатомо-гистологической, фармацевтической и клинической). Содержит необходимые элементы латинской грамматики и определѐнный минимум терминологической лексики с учѐтом изменений в последних изданиях медицинских номенклатур. Особое внимание уделено адаптированному изложению теоретического материала с подробным закреплением на примерах. В словаре указана дифференциация существительных и прилагательных одного смыслового ряда в современной анатомической терминологии, дано толкование клинических терминов.
Предназначен для иностранных учащихся медицинских высших учебных заведений. Может использоваться также для студентов медико-профилактического факультета медицинских вузов.

Маршалок Н.В., Ульянова И.Л. Латинский язык в современном международном праве

Размещено на сайте: 12-01-2019, 12:09
  • 0
Маршалок Н.В., Ульянова И.Л. Латинский язык в современном международном праве Маршалок Н.В., Ульянова И.Л. Латинский язык в современном международном праве
Учебник. - М.: Статут, 2015. - 221 с.

В настоящем издании, впервые в России, широко представлена латинская юридическая терминология, которая используется в современном международном праве.
Книга состоит из 12 занятий, грамматического справочника, латинско-русского словаря к занятиям, списков латинских юридических терминов международного права, крылатых выражений, аббревиатур. Юридическая терминология каждого занятия тесно связана с грамматическим материалом; упражнения способствуют пониманию грамматической структуры термина и подготавливают студентов к переводу предложений; также представлены английские юридические термины, производные от латинских. Доступное и компактное изложение учебного материала позволяет студентам максимально качественно усвоить дисциплину и сформировать собственный словарный запас латинских юридических терминов и научных терминов, основанных на латинских словообразовательных элементах и моделях.

Тышкевич С. (сост.) Краткий латинско-русский богословский словарь

Размещено на сайте: 23-11-2018, 14:19
  • 0
Тышкевич С. (сост.) Краткий латинско-русский богословский словарь Тышкевич С. (сост.) Краткий латинско-русский богословский словарь
NY.: Russian Center, Fordham University, 1954. — 130 с.

Слово «богословский» стоящее в заглавии нашего словаря, следует понимать в очень широком смысле; составитель коснулся понемногу не только догматики, но и христианской философии, нравоучения, аскетики, канонического права и пастырства. Истории Церкви он мало касался, так как исторические названия не трудно отыскать в сравнительно легко доступных книгах. Библейские выражения и названия можно найти в русских изданиях Св. Писания. При составлении предлагаемого словарика были использованы как известные словари Даля, Макарова, Павловского, Лянгеншейдта, Кронеберга, даже Ожегова (1952 г.), так и «Философский словарь» Радлова, а также труды русских богословов, философов и духовных писателей: митр. Макария, Малиновского, еп. Феофана Затворника, Е.Попова, Олесницкого, Н.Суворова, Н.Лосского, В.Ф.Певницкого, о.С.Булгакова и других. Изредка приходилось создавать неологизмы; в таких случаях автор старался, главным образом, избегать тех выражений, которые при всей своей благозвучности дают повод к нежелательным уклонам и лже-толкованиям.

Соболевский С.И. Хрестоматия для переводов с латинского языка на русский

Размещено на сайте: 18-11-2018, 13:11
  • 0
Соболевский С.И. Хрестоматия для переводов с латинского языка на русский Соболевский С.И. Хрестоматия для переводов с латинского языка на русский
УЧПЕДГИЗ, 1938. — 289 с

.При составлении латинской хрестоматии я держался следующих принципов:
1. Хрестоматию, как грамматику, я предназначаю преимущественно для высших учебных заведений.

2. Материал хрестоматии расположен в систематическом порядке применительно к моей грамматике и состоит из фраз, ведущих учащегося к чтению связного текста авторов. Хрестоматия мыслится мною как дополнение к грамматике: в грамматике примеры на правила синтаксиса переведены, чтобы учащийся видел, как должно переводить их; при переводе фраз хрестоматии на те же правила он должен приложить это знание. Числа в скобках при заголовках номеров хрестоматии указывают на параграфы грамматики.

Барсов С.Б. (сост.). Вечные истины на вечной латыни

Размещено на сайте: 25-09-2018, 11:13
  • 0
Барсов С.Б. (сост.). Вечные истины на вечной латыни Барсов С.Б. (сост.). Вечные истины на вечной латыни
М.: Центрполиграф, 2000. — 448 с.

Cogito, ergo sum — мыслю, следовательно, существую. Латинские изречения — это мысли, отточенные временем. В них заключены частички мудрости человечества. Крылатые выражения обогащают нашу речь и помогают одной строкой ярко и точно выразить то, что мы думаем. Некоторые несут в себе целую философию. В книге собрано свыше 2000 фраз на древнем языке — латыни, ставшей языком ученых, врачей, священников. Они сопровождены переводом на русский язык и транскрипцией, которая позволит узнать, как звучали слова изначально. А алфавитный указатель на русском языке значительно облегчит поиск нужной фразы.

Зайцев А.И., Корыхалова Т.П. и др. Латинский язык

Размещено на сайте: 14-09-2018, 14:29
  • 0
Зайцев А.И., Корыхалова Т.П. и др. Латинский языкЗайцев А.И., Корыхалова Т.П. и др. Латинский язык
Ленинград: Издательство Ленинградского университета, 1974. — 257 с.

Учебник ставит задачей облегчить самостоятельные занятия студентов. С этой целью в учебнике даны многочисленные разъяснительные примечания к предлагаемым для перевода текстам; наиболее трудные вопросы грамматики, помимо систематического изложения, освещаются и в пояснениях к упражнениям практической части. Кроме облегчённых латинских текстов, учебник содержит хрестоматию из отрывков произведений римских авторов с полным алфавитным словарём.
Учебник предназначен для студентов вечернего и заочного отделений филологических и исторических факультетов университетов и педагогических вузов.

Колотовкин Н.И. Учебник латинского языка для высших духовных учебных заведений

Размещено на сайте: 14-09-2018, 07:56
  • 0
Колотовкин Н.И. Учебник латинского языка для высших духовных учебных заведений Колотовкин Н.И. Учебник латинского языка для высших духовных учебных заведений
Сергиев Посад: Греко-латинский кабинет при МДА и С., 2000. - 236 с.

Учебное издание, включающее в себя 23 урока, краткий очерк истории латинского языка, грамматический справочник, а также хрестоматию.
В данном пособии делается попытка сохранить современный метод подачи материала при некотором расширении числа примеров и тематики упражнений для перевода за счет текстов из Вульгаты и латинских христианских писателей, которое будет возрастать по мере прохождения курса.

Нечай М.Н. Латинский язык для педиатрических факультетов

Размещено на сайте: 10-09-2018, 17:12
  • 0
Нечай М.Н. Латинский язык для педиатрических факультетов Нечай М.Н. Латинский язык для педиатрических факультетов
4-е изд., стер. — М.: КНОРУС, 2016. — 352 с.

Является первым опытом комплексного учебного пособия по медицинской терминологии, профилизированного для студентов специальности «Педиатрия», и полностью соответствует программе вузовского преподавания предмета «Латинский язык». Кроме основного, обязательного материала учебное пособие включает в себя многочисленные приложения, содержащие дополнительную информацию, которая может быть использована на факультативах, элективных и специальных курсах и способствует расширению кругозора и стимулированию у студентов интереса к будущей специальности.

Петрова Г. Вс. Фармацевтическая латинская терминология

Размещено на сайте: 6-08-2018, 13:14
  • 0
Петрова Г. Вс. Фармацевтическая латинская терминология Петрова Г.Вс. Фармацевтическая латинская терминология
Учебник латинского языка для студентов специальности "Фармация" . — М.: МГУ им. М.В. ломоносова, 2012. — 268 с.

Первое, что вспоминают обычно о латинском языке, — что это язык мертвый и древний.
Да, мертвый. Но не потому, что не используется. Используется, и много: латинский язык знает большинство образованных гуманитариев во всех странах мира, на нем издаются книги, газеты и журналы, есть теле- и радиовещание, множество сайтов в интернете, есть государство Ватикан, где латинский язык — государственный. В то же время в мире есть много небольших народов, народностей и племен, говорящих на своем особом языке, отличающемся от языка соседей. Язык самого маленького племени - живой, пока живы эти люди, пока они мыслят и общаются на нем. Язык становится мертвым тогда, когда перестает жить народ. Латинского народа сейчас нет, потому и язык его остается мертвым, сколько бы им не пользовались люди других народов. Все, даже много пользующиеся им, первым языком мышления и общения имеют другой язык, свой родной живой (русский, английский...).

Назад Вперед
Наверх