Латинская юридическая терминология

501interpretare et concordare legis legibus est optimus interpretandi modus — толковать законы и. согласовывать законы с законами есть лучший способ их разъяснения
502interpretatio fienda est ut res magis valeat quam pereat — толкование должно быть такое, чтобы сделка была действительной, а не недействительной
503interpretatio talis in ambiguis semper fienda est ut evitetur inconveniens et absurdum — двусмысленные выражения должны толковаться так, чтобы избежать неудобства и нелепости
504interregnum — период времени между смертью монарха и началом царствования его наследника
505interstabilis — лишенный права быть свидетелем; лишенный нрава составить завещание; обесчещенный; бесславный
506intestatus decedit qui aut omnino testamentum non fecit; aut non jure fecit; aut id quod fecerat ruptum irritumve factum est; aut nemo ex eo heres exstitit — тот умирает, не оставив завещания, кто либо не составил завещания, либо составил его не в соответствии с законом, либо завещание, которое он составил, оказалось недействительным, либо наследник по завещанию не пережил умершего
507intestatus — умерший без завещания
508intra fidem — в пределах веры; заслуживающий доверия
509intra luctus tempus — во время траура
510intra moenia — в стенах; относящийся к домашнему хозяйству
511intra parietas — в стенах дома; среди друзей
512intra vires — в пределах полномочий; в пределах прав, предоставляемых законом
513intra — внутри, в пределах, в границах
514intuitu matrimonii — в ожидании брака
515intuitu mortis — в ожидании смерти
516inutilis labor et sine fructu non est effectus legis — бесполезный и бесплодный труд не есть цель права
517invadiare — отдавать в залог; закладывать
518invadiatio — залог; заклад
519invadiatius — основной должник по договору залога или поручительства; лицо, за которое дано поручительство
520inveniendo — обнаружение имущества; установление факта
521inveniens libellum famosum et non corrumpens punitur — лицо, которое обнаруживает клеветнический пасквиль и не уничтожает его, наказывается
522inveritare — удостоверять; доказывать
523invito beneficium non datur — благо не дается лицу против его воли
524invito debitore — против воли или без согласия должника
525invito domino — при нежелании господина, против воли владельца
526invitus — против желания; против воли; без желания; без согласия
527ipsa utilitas justi prope mater et aequi — полезность сама есть почти что мать того, что справедливо
528ipsae leges cupiunt ut jure regantur — сами законы должны руководствоваться тем, что правильно
529ipse dixit — «он сам говорил» (имеется в виду собственное заявление без ссылки на прецедент)
530ipse — он сам
531ipsissimis verbis — по смыслу самих слов
532ipso facto et ipso jure — в силу самого факта и по закону
533ipso facto — в силу самого факта; ввиду самого события
534ipso jure — по закону
535ipso — само; само собою
536ira furor brevis est — гнев есть кратковременное умопомешательство
537ira motus — возбужденный гневом или страстью
538ire ad largum — освобождаться; освободиться от ограничений
539irritus — недейственный; недействительный
540irrogare — наносить; налагать; облагать, напр, налогом
541irrotulatio — регистрация; запись; список
542issint — итак, таким образом
543ita est — дело обстоит так; дело обстоит таким образом
544ita lex scripta est — так написан закон; таков писаный закон
545ita quod — так что
546ita te Deus adjuvet — и да поможет тебе Бог
547ita utere tuo ut alienum non laedas — итак, пользуйся своим собственным имуществом так, чтобы не повредить имущество другого
548ita — итак, таким образом
549iter est jus eundi, ambulandi hominis, non etiam jumentum agendi vel vehiculum — пешеходная дорога дает право передвижения человека, но не прогона вьючного скота или проезда повозок


Назад Вперед
Наверх
 

Контакты:

электронный адрес na5ballov@bk.ru