101 | qui non habet in crumena luat in corpore — тот, кто ничего не имеет в кошельке (т. е. не может уплатить штрафа и т. п.), должен подвергнуться телесному наказанию |
102 | qui non habet, ille non dat — тот, кто не имеет, не может дать |
103 | qui non improbat, approbat — тот, кто не порицает, одобряет |
104 | qui non libere veritatem pronunciat proditor est veritatis— тот, кто не говорит правду свободно, есть изменник правде |
105 | qui non negat, fatetur — тот, кто не отрицает, признает |
106 | qui non obstat quod obstare potest facere videtur — тот, кто не предотвращает того, что он может предотвратить, считается совершившим это |
107 | qui non prohibet cum prohibere potest, assentire videtur — тот, кто не запрещает того, что он может запретить, считается согласившимся на это |
108 | qui non propulsat injuriam quando potest, infert — тот, кто не предотвращает причинения вреда, когда может это сделать, причиняет вред |
109 | qui parcit nocentibus innocentes punit — тот, кто щадит виновных, наказывает невиновных |
110 | qui peccat ebrius, luat sobrius — тот, кто совершает преступление будучи пьяным, подвергается наказанию, когда он трезв |
111 | qui per alium facit per seipsum facere videtur — тот, кто действует через другого, считается совершающим действие сам |
112 | qui per fraudem agit, frustra agit — тот, кто действует путем обмана, действует втуне |
113 | qui potest et debet vetare, tacens, jubet — тот, кто может и должен запретить, но молчит, приказывает |
114 | qui prior est (in) tempore, potior (prior) est (in) jure — тот, кто есть первый по времени, имеет и лучшее право (есть первый также в праве) |
115 | qui providet sibi, providet heredibus — тот, кто приобретает для себя, приобретает для наследников |
116 | qui rationem in omnibus quaerunt, rationem subvertunt — те, кто во всем ищут смысла, подрывают его |
117 | qui semel malus, semper praesumiter esse malus in eodem genere — тот, кто однажды был плохим, всегда предполагается плохим в том же смысле |
118 | qui sentit commodum sentire debet et onus — тот, кто приобретает преимущество, должен принять на себя и обязанность |
119 | qui sentit onus, sentire debet et commodum — тот, кто принимает на себя обязанность, должен получить и преимущество |
120 | qui serius (tardius) solvit, minus solvit — тот, кто платит поздно, платит меньше |
121 | qui tacet consentire videtur (ubi tractatur de ejus commodo) — тот, кто молчит, считается дающим согласие (когда его интерес ставится под сомнение) |
122 | qui tacet non utique fatetur, sed tamen verum est eum non negare — тот, кто молчит, разумеется, не сознается, но тем не менее верно и то, что он не отрицает |
123 | qui timent cavent et vitant — тот, кто боится, принимает меры и избегает |
124 | qui vi rapuit, fur improbior esse videtur — тот, кто захватывает силой, представляется более злостным вором |
125 | qui vult decipi, decipiatur — пусть тот, кто хочет быть обманутым, будет обманут |
126 | quia impotentia excusat legem — ввиду невозможности исполнения закон освобождает от обязательства |
127 | quia interest reipublicae ut sit finis litium — ибо в интересах государства, чтобы был конец тяжбе |
128 | quia quando aliquid prohibetur, prohibetur et id per quod pervenitur ad illud — ибо, когда нечто запрещено, то, чем оно совершается, также запрещено |
129 | quicquid acquiritur servo, acquiritur domino — все, что приобретается слугой, приобретается хозяином |
130 | quicquid demonstratae rei additure, satis demonstratae, frustra est — все, что добавляется к описанию вещи, которая уже достаточно описана, излишне |
131 | quicquid est contra normam recti est injuria — то, что противно правилу, неправомерно |
132 | quicquid plantatur solo, solo cedit — все то, что растет в земле, является ее частью |
133 | quicunque jussu judicis aliquid fecerit non videtur dolo malo fecisse, quia parere necesse est — тот, кто делает что-либо по приказу судьи, не считается действовавшим со злым умыслом, ибо надлежит повиноваться |
134 | quid pro quo — удовлетворение по договору; то, что одна сторона по договору предоставляет другой стороне |
135 | quid sit jus, et in quo consistit injuria, tegis est definire — что есть право и в чем состоит правонарушение, это должен определять закон |
136 | quid turpi ex causa promissum est non valet — обещание, которое имеет своим предметом нечто безнравственное, не связывает обещающего |
137 | quidquid enim sive dolo et culpa venditoris accidit in eo venditor securus est — за все то, что происходит без обмана или ошибки со стороны продавца, продавец не отвечает |
138 | quieta clamantia — отказ от права |
139 | quieta non movere — не тревожить того, что спокойно |
140 | quietantia — оправдание; освобождение от ответственности |
141 | quietare — оправдывать; реабилитировать; освобождать от ответственности; освобождать; отпускать |
142 | quiete (quietum) clamare — отказываться от права |
143 | quieti (ед. ч. quietus) redditus — арендная плата за землю, по уплате которой арендатор освобождался от всех других повинностей перед господином |
144 | quilibet potest renunciare (reninciare potest) juri pro se introducto — каждый может отказаться от права установленного в его интересах |
145 | quisquis praesumitur bonus; et semper in dubiis pro reo respondendum — каждый предполагается честным, и в случае сомнения (дело) решается в пользу ответчика |
146 | quivis praesumitur bonus donec probetur contrarium — каждый предполагается честным, пока не доказано обратное |
147 | quo animo — с каким умыслом, намерением |
148 | quo jure — по какому праву; по каковому праву |
149 | quo ligatur, eo dissolvitur — тем способом, которым обязательство возникает, оно и снимается |
150 | quo modo (quo) quid contituitur (eodem modo) dissolvitur — нечто может быть упразднено тем же способом, коим оно было создано |
151 | quo warranto— по какому праву; на каком основании |
152 | quocunque modo velit, quocunque modo possit — любым образом, как он только хочет, любым образом, как он только может |
153 | quod ab initio non valet, tractu temporis non convalescit — то, что недействительно с самого начала, не становится действительным по истечении времени |
154 | quod ad jus naturale attinet, omnes homines aequales sunt — верно, в соответствии с естественным правом, что все люди равны |
155 | quod alias bonum et justum est, si per vim vel fraudem petatur, malum et injustum efficitur — то, что при иных условиях хорошо и справедливо, становится дурным и несправедливым, если достигается путем насилия или обмана |
156 | quod alias non fuit licitum necessitas licitum facit — необходимость делает законным то, что было бы незаконным при иных условиях |
157 | quod approbo non reprobo — то, что я одобряю, я не могу отвергать |
158 | quod constat clare, non debet verificari — то, что очевидно, не требует доказывания |
159 | quod constat curiae opere testium non indiget — то, что очевидно для суда, не требует обращения к свидетелям |
160 | quod contra juris rationem receptum est, non est producendum ad consequentias — то, что принято вопреки смыслу закона, не должно возводиться в прецедент |
161 | quod contra legem fit, pro infecto habetur — то, что сделано вопреки закону, считается не имевшим места |
162 | quod datum est ecclesiae, datum est Deo — все, что дается церкви, дается Богу |
163 | quod demonstrandi causa additur rei satis demonstratae, frustra fit — то, что для описания добавляется к чему-либо, что уже достаточно описано, излишне |
164 | quod dubitas ne feceris — ты не должен делать то, насчет чего у тебя есть сомнения |
165 | quod eat inde quietus — «дабы он ушел отсюда оправданным» (формула оправдательного приговора) |
166 | quod enim ante nullius est, id naturale ratione occupanti conceditur — ибо то, что раньше не принадлежало никому, по естественному разуму становится собственностью захватившего |
167 | quod enim semel aut bis existit, praetereunt legislatores — ибо законодателю пренебрегают тем, что произошло лишь один или два раза |
168 | quod est inconveniens, aut contra rationem non permissum est in lege — то, что неподобающе или неразумно, не разрешается законом |
169 | quod est necessarium est licitum — то, что необходимо, законно |
170 | quod est ех necessitate ninquam introducitur nisi quando necessarium — то, что существует ввиду необходимости, никогда не используется, если необходимости нет |
171 | quod factum est, cum in obscuro sit, ex affectione cujusque capit interpretationem — когда неясно, что содеяно, действие должно объясняться исходя из свойств лица, которое его совершило |
172 | quod fieri debet facile praesumitur — то, что должно быть сделано, легко предполагается |
173 | quod fieri non debet, factum valet — то, что не должно делаться, может быть действительным, когда сделано |
174 | quod fieri potest — что возможно; насколько возможно |
175 | quod in minori valet, valebit in majori; et quod in majori non valet, nec valebit in minori — то, что действительно в меньшем, действительно и в большем; то, что недействительно в большем, не является действительным в меньшем |
176 | quod in uno similium valet, valebit in altero — то, что действительно в отношении одной из двух подобных вещей, действительно и в отношении другой |
177 | quod inconsulto fecimus consultius revocemus — то, что мы делаем без размышления, мы по размышлении должны отозвать |
178 | quod initio non valet, tractu temporis non valet — то, что недействительно сначала, не становится действительным ввиду истечения времени |
179 | quod initio vitiosum est non potest tractu temporis convalescere — то, что недействительно сначала, не может стать действительным ввиду истечения времени |
180 | quod jussu alterius solvitur pro eo est quasi ipsi solutum est — то, что уплачено по приказу другого лица, считается уплаченным как бы ему самому |
181 | quod meum est sine facto (meo) vel (sive) defectu meo amitti seu (vel) in alium transferri non potest — то, что принадлежит мне, не может быть передано другому лицу без какого-либо действия или упущения с моей стороны |
182 | quod meum est sine me auferri non potest — то, что принадлежит мне, не может быть взято без моего согласия |
183 | quod naturalis ratio inter omnes homines constituit, vocatur jus gentium — те правила, которые естественный разум установил для всех людей, именуются международным правом |
184 | quod necessarie intelligitur id non deest — то, что необходимо подразумевается, не считается недостающим |
185 | quod necessitas cogit, defendit — необходимость оправдывает то, к чему она вынуждает |
186 | quod non apparet non est, et non apparet judicialiter ante judicium — то, что не очевидно, предполагается отсутствующим, и ничто не очевидно в законном смысле слова до вынесения решения судом |
187 | quod non capit Christus, capit fiscus — то, что не берет церковь, берет казна |
188 | quod non habet principium non habet finem — то, что не имеет начала, не имеет и конца |
189 | quod non legitur, non creditur — тому, что не прочтено, нет веры |
190 | quod non valet in principali, in accessorio seu consequenti non valebit; et quod non valet in magis propinquo, non valebit in magis remoto — то, что недействительно в отношении главной вещи, не является действительным в отношении дополнительной или последующей вещи, а то, что недействительно в отношении ближайшей вещи, не является действительным в отношении более отдаленной вещи |
191 | quod nota — «что отметь»; «это имей в виду» |
192 | quod nullius est, est domini regis — то, что никому не принадлежит, есть собственность господина нашего короля |
193 | quod nullius est, id ratione naturali occupanti conceditur— то, что никому не принадлежит, по естественному разуму переходит к захватившему |
194 | quod nullum est, nullum producit effectum — то, что ничтожно, не производит никакого действия |
195 | quod omnis tangit, ab omnibus debet supportari — то, что касается всех, должно всеми поддерживаться |
196 | quod pendet, non est pro eo, quasi sit — то, что не решено, как бы не существует |
197 | quod per me non possum, nec per alium — то, что я не могу сделать сам, я не могу сделать через другого |
198 | quod populus postremum jussit, id jus ratum esto — то, что народ повелел последним, это и есть действующее право (т. е. позднейший закон отменяет более ранние законы) |
199 | quod principi placuit, legis habet vigorem, cum populus ei et in eum omne imperium et potestatem conferat — то, что угодно господину, имеет силу закона, поскольку народ облек его всеми полномочиями и всей властью |
200 | quod prius est verius est; et quod prius est tempore potius est jure — что есть первое, то есть и более правильное, и что есть первое во времени, то и есть лучшее в праве |