на правах рекламы

Латинская юридическая терминология

1uberrima fides — высокая степень доверия, какая должна быть на стороне того, кто заключает договор с лицом, с которым он находится в фидуциарных отношениях
2ubi aliquid conceditur, conceditur et id sine quo res ipsa esse non potest — когда нечто предоставляется, предоставляется также и то, без чего это нечто не может существовать
3ubi cessat remedium ordinarium ibi decurritur ad extraordinarium — когда обычный способ защиты права бесполезен, используется необычный способ
4ubi culpa est, ibi роena subesse debet — где есть вина, там должно быть наказание
5ubi damna dantur, victus victori in expensis condemnari debet — где присуждается возмещение вреда, там проигравшая сторона должна быть обязана уплатить издержки выигравшей стороны
6ubi eadem ratio, ibi idem jus; et de similibus idem est judicium — когда речь идет о таком же отношении (основании), таким же должен быть и закон; в подобных случаях решение суда должно быть одно и то же
7ubi est forum, ibi ergo est jus — где место юрисдикции, соответственно применяется право этого места
8ubi et dantis et accipientis turpitudo versatur, non posse repeti dicimus; quotiens autem accipientis turpitudo versatur, repeti posse — когда как тот, кто дает, так и тот, кто берет, ведут себя безнравственно, мы говорим, что вещь не может быть возвращена; но когда безнравственно ведет себя лишь тот, кто получает, она может быть возвращена
9ubi jus ibi renodium — когда закон дает право, он дает также и средство его защиты
10ubi jus incertum, ibi nullum — когда закон неопределенен, закона нет
11ubi lex non distinguit, пес nos distinguere debemus — когда закон не различает, мы не должны различать
12ubi major para est, ibi totum — где есть большая часть, там и целое
13ubi non est condendi auctoritas, ibi non est parendi necessitas — где нет права приказывать, там нет и обязанности повиноваться
14ubi non est directa lex, standum est arbitrio judicis, vel procedendum ad similia — где нет прямого закона, следует поддерживать решение судьи или ссылаться на сходные дела
15ubi non est lex, ibi non est transgressio quoad mundum — где нет закона, там нет и нарушения, поскольку речь идет о мирских делах
16ubi non est manifesta injustitia, judices habentur pro bonis viris, et judicatum pro veritate — где нет явного неправосудия, судьи должны считаться честными людьми, а их решение — истиной
17ubi non est principalis, non potest esse accessorius — где нет главного виновника (исполнителя), там нет и соучастника
18ubi nulla est conjectura quae ducat alio, verba intelligenda sunt ex proprietate non grammatica sed populari ex usu — где нет основания для иного вывода, слова следует понимать в их надлежащем смысле, не в грамматическом, а в обычном словоупотреблении
19ubi para est, ibi est totum — где есть (главная) часть, там есть и целое
20ubi periculum, ibi est lucrum collocatur — где риск, там должна быть и выгода
21ubi pugnantia inter se in testamento juberentur, neutrum ratum est — если в завещании имеются указания, противоречащие друг другу, ни одно из них недействительно
22ubi quid generaliter conceditur, inest haec exceptio, si non aliquid sit contra jus fasque — если нечто предоставляется в общем виде, предполагается то исключение, что ничто не должно быть против закона
23ubi quis delinquit ibi punientur — где лицо совершило преступление, там оно должно быть наказано
24ubi re vera — тогда как в действительности, на самом деле
25ubi verba conjuncta non sunt, sufficit alterutrum esse factum — если слова не связаны соединительно, достаточно выполнить указание любого из этих слов
26ubi поп adest norma tegis, omnia quasi pro suspectis habenda sunt — где нет права, там все должно рассматриваться как бы с подозрением
27ubicunque est injuria, ibi damnum sequitur — где есть правонарушение, там есть (за ним следует) и возмещение
28ulterius concilium — дальнейшее обсуждение; дальнейший довод
29ultima ratio — последний довод; последнее средство
30ultima voluntas testatoris est perimplenda secundum veram intentionem suam — последняя воля наследодателя должна быть выполнена в соответствии с его действительными намерениями
31ultima voluntas — последняя воля
32ultimatum — последнее предложение; окончательная формулировка условий в переговорах об урегулировании спора
33ultimum supplicium esse mortem solam interpretamur— мы рассматриваем одну лишь смертную казнь как крайнее наказание
34ultimum supplicium — крайнее наказание; смертная казнь
35ultimus heres — последний наследник; господин, король
36ultra fines mandati — за пределами полномочий
37ultra posse non potest esse et vice versa — того, что за пределами возможности, не может быть, и наоборот
38ultra reprises — чистый; нетто; после вычетов
39ultra vires — за пределами полномочий
40ultra — за пределами; вне; более чем; в превышение
41uma voce — одним голосом; согласно; единогласно
42umius responsio testis, omnino non audiatur — показания одного свидетеля никогда не могут быть допущены
43unde — таким образом; откуда; от чего
44unitas personarum — слияние двух корпораций в одну
45universitas bonorum — все имущество лица; все имение лица
46universitas vel corporatio non dicitur aliquid facere nisi id sit collegialiter deliberatum, etiamsi major pars id faciat — считается, что юридическое лицо или корпорация ничего не совершает, если это не обсуждено коллективно, пусть хотя бы большинством членов
47universitas — целое; все; юридическое лицо; корпорация
48universum jus — полное право; полное владение
49unumquodque dissolvi potest eodem ligamine quo ligatum est — все может быть упразднено таким же способом, каким было создано
50unumquodque dissolvitur eodem (eo) ligamine quo ligatur — всякое обязательство упраздняется таким же способом, каким оно возникло
51unumquodque eodem modo quo colligatum est dissolvitur — см. пред. выражение
52unumquodque est id quod est principalius in ispo — все, что есть важнейшая часть (вещи), есть сама вещь
53unumquodque ligamen dissolvitur eodem ligamine quod ligatur — см. unumquodque dissolvitur
54unumquodque principiorum est sibimet ipsi fides; et perspicua vera non sunt probanda — каждый принцип есть свое собственное доказательство, и ясные истины не нуждаются в доказательствах
55usque ad coelum — до самого неба
56usque ad Orcum — до самой преисподней
57usu rem capere — приобрести вещь в результате пользования ею; приобрести вещь по праву давности
58usuarius — лицо, которому вещь передана на ответственное хранение и которое пользуется ею
59usucapio constituta est ut aliquis litium finis esset — приобретательная давность была установлена для того, чтобы мог быть конец тяжбам
60usucapio — приобретательная давность
61usura manifesta — неприкрытое ростовщичество; открытое ростовщичество
62usura velata—прикрытое, замаскированное ростовщичество, например в виде добавления процентов к основной сумме долга
63usura — интерес, выплачивавшийся по денежному долгу; ростовщический процент
64usurae asses, usurae centisimae — термин, в римском праве обозначавший высшую ставку по денежному долгу (12 процентов годовых)
65usurare — платить процент по денежному долгу
66usus bellici — использование на войне; использование в военных целях
67usus est dominium fiduciarum — узус есть фидуциарное владение
68usus fori — практика суда
69usus fructus, ususfructus — право на пользование и т. д. чужим имуществом, получение с него доходов и пр. как личный сервитут
70usus loquendi — способ выражения; обычный язык
71usus — использование; употребление; узус — право пользования чужой вещью
72ut antiquum — как в древности
73ut audivi — как я слышал
74ut credo — как я верю, полагаю, считаю
75ut poena ad paucos, metus ad omnes perveniat — чтобы немногие пострадали, но чтобы все боялись наказания
76ut res magis valeat quam pereat — «чтобы сие было действительным, а не ничтожным» (формула, ориентирующая на признание документа и т. д. действительным при наличии хотя бы малейших оснований для этого)
77ut supra — как сказано раньше
78uti possidetis — «как ты владеешь» (формула интердикта, означающая, что соответствующая сторона может сохранить за собою то, что она захватила)
79utile non debet per inutile vitiari, utile per inutile non vitiatur — то, что полезно или действительно, не опорочивается тем, что излишне или недействительно
80utlagatas — объявленный вне закона
81uxor et filius sunt nomina naturae — жена и сын суть понятия естественные
82uxor non est juris, sed sub potestate viri, cui in vita contradicere non potest — жена не имеет собственной власти, но находится под властью мужа, которому она при его жизни не может перечить
83uxor sequitur domicilium viri — жена следует домицилию своего мужа