на правах рекламы

Латинская юридическая терминология

1tabularius — нотариус
2tacita quaedam habentur pro expressis — некоторые вещи, о которых не говорят, считаются высказанными
3tacite — молчаливо; молча; подразумеваемо
4tacito et illiterato hominum consensu et moribus expressum — сформулировано на основе молчаливого и нигде не записанного согласия и по обычаям людей
5tales de circumstantibus — присяжные из числа присутствующих в зале суда, приглашавшиеся в случае, когда без них не было возможности сформировать коллегию присяжных
6talio — наказание, равноценное причиненному вреду, назначаемое по правилу «око за око, зуб за зуб» и т. п.
7talis non est eadem, nam nullum simile est idem — то, что подобно, не есть то же самое, ибо нечто, что всего лишь схоже, не есть то же самое
8talis qualis — поскольку; такой как
9taliter processum est — так развиваются события
10tallagium — налог такого же характера, что и scutagium (см.), но налагавшийся на жителей городов и поселков
11tam facti quam animi — на деле так же, как и в мыслях
12tanquam prescriptum quod possessum — приобретательная давность существует, лишь пока существует владение
13tantum bona valet, quantum vendi possunt — товар стоит столько, за сколько его можно продать
14tantum habent de lege, quantum habent de justitia — для закона важно то, что важно с точки зрения справедливости
15tauri liberi libertas — бык для общего бесплатного пользования жителей имения
16temere — опрометчиво; по случаю; случайно
17tempora mutantur et leges mutantur in illis — времена меняются и законы меняются вместе с ними
18temporalis actio — иск, который должен был быть заявлен в течение определенного времени
19tempore et loco — во времени и пространстве
20temporis exceptio — ссылка на истечение срока как способ защиты против иска
21tempus continuum — непрерывно текущее время; течение времени, не прерываемое праздниками, отлучками и т. п.
22tempus enim modus tollendi obligationes et actiones, quia tempus currit contra desides et sui juris contemptores — ибо время есть способ разрешения исков и обязательств, так как оно действует против нерадивых и тех, кто не заботится о своих правах
23terminus a quo — начальный пункт
24terminus ad quem — конечный пункт
25terra manens vacua occupanti conceditur — земля, оставшаяся бесхозяйной, становится собственностью захватившего ее
26terra putura — лесная земля, сдававшаяся в аренду на основе повинности снабжать лесничих продовольствием
27terra testamentalis — земля, которая могла передаваться по завещанию
28terra transit cum onere — земля переходит вместе со связанными с ней обязательствами («обременениями»)
29terrae dominicales regis — собственная королевская земля
30terrae tenementales — земли, распределявшиеся господином среди арендаторов
31tertia — третья часть; вдовья доля
32testamenta latissimam interpretationem habere debent — завещания должны толковаться наиболее широким образом
33testamentum est voluntatis nostrae justa sententia de eo, quod quis post mortem suam fieri velit — завещание есть юридическое выражение намерений лица, выполнения которых после своей смерти оно желает
34testamentum inofficiosum — неофициальное завещание
35testamentum omne morte consummatum — каждое завещание вступает в силу («завершается») со смертью завещателя
36testamentum — последняя воля; завещание
37testatio mentis — свидетельство состояния ума; завещание, последняя воля
38testatoris ultima voluntas est perimplenda secundum veram intenti onem suam — последняя воля завещателя должна быть выполнена в соответствии с его действительными намерениями
39testatum capias — судебный приказ об аресте ответчика по иску, когда по приказу о явке в суд его не удавалось обнаружить
40testatus — лицо, оставившее завещание; завещатель
41testes ponderantur, non numerantur — свидетелей взвешивают, а не считают (т. е. важно качество свидетельских показаний, а не число свидетелей)
42testibus deponentibus in pari numero dignioribus est credendum — если свидетели дали показания в равном числе с обеих сторон, должно верить более достойным
43testimonia ponderanta sunt, non numeranda — показания взвешивают, а не считают (см. testes ...)
44testis de visu praeponderat aliis — очевидец перевешивает других свидетелей
45testis nemo in sua cause esse potest — никто не может быть свидетелем в собственном деле
46testis oculatus tinus plus valet quam auriti decem — один очевидец стоит больше, чем десять свидетелей по слуху
47thesaurus regis est vinculum pacis et bellorum nervus — королевская казна есть залог мира и нерв войны
48tigni immitendi — сервитут встраивания балок своего дома в стену соседнего
49timores vani sunt aestimandi qui non cadunt constanten virum — страхи нужно считать беспочвенными, когда они не затрагивают человека с твердым характером
50titulus est justa cause possidenti id quod nostrum est — титул есть справедливое основание владения тем, что нам принадлежит
51toga virilis — одежда взрослого человека в Риме (до того, как молодой человек надевал ее, он не имел права носить оружие и считался членом не общины, а семьи своего отца)
52tolle voluntatem et erit omnis actus indifferens — уберите волю, и каждое действие становится безразличным
53tota curia — «весь суд»: суд с участием всех его членов
54totidem verbis — такими-то словами; прямо (сказать, написать и т. д.)
55toties quoties — сколько бы раз это ни происходило
56toto genere — во всех случаях этого рода
57totum praefertur unicuique parti — целое предпочтительнее части
58tractent fabrilia fabri — пусть кузнецы занимаются кузнечным делом
59traditio brevis manus — передача товаров в силу одного лишь согласия без какого-либо физического действия
60traditio clavium — передача ключей, т. е. символическая передача вещи посредством передачи ключа от места, где она хранится
61traditio loqui facit chartam — передача вещи завершает сделку («дает ей голос»)
62traditio nihil amplius transferre debet vel potest ad eum qui accipit, quam est apud eum qui tradit — передача должна и может передавать получателю не больше того, что имеет в своем владении передающий
63traditio rei — передача вещи
64traditionibus dominio rerum, non nudis pactis, transferuntur — собственность на вещи переходит путем их передачи, а не по одному лишь голому обещанию
65traditor — изменник, предатель
66trahens — трассант
67trahere — трассировать
68transeat in exemplum — пусть это станет примером, прецедентом
69transgressione multiplicata, crescat poenae inflictio — при умножении правонарушений пусть возрастает применение наказания
70transitus — переход; переход над или через, переход права собственности
71trassatus — трассат
72tres faciunt collegium — трое образуют корпорацию (по римскому праву корпорацию могли составить три лица или более)
73triatio ibi semper debet fleri, ubi juratores meliorem possunt habere notitiam — суд следует проводить там, где присяжные могут иметь наилучшую информацию
74triatio — суд, судебный процесс
75trientes — четыре процента годовых (по римскому праву по займам можно было поначалу взимать один процент в месяц (centesimae), т. е. двенадцать процентов годовых; Юстиниан уменьшил ставку в три раза (trientes — треть)
76trigamus — троеженец: лицо, состоявшее в браке последовательно с тремя разными женщинами
77trina admonitio — третье предупреждение (последнее предупреждение подсудимому, отказывающемуся отвечать на вопросы, после чего его можно было подвергнуть пытке для получения признания)
78trinoda necessitas — «тройственная необходимость» (феодальные повинности военной службы, участия в постройке замков и крепостей и содержания в порядке мостов)
79triplicatio — обращение истца к суду в ответ на duplicatio (см.) ответчика
80turpis contractus — безнравственный договор
81turpis est pars quae non convenit cum suo toto — та часть плоха, которая не соответствует целому
82tuta — безопасный; надежный
83tutela — опека; опекунство
84tutius erratur ex parte mitiori — безопаснее ошибаться в сторону большей мягкости
85tutius semper est errare in acquietando, quam in puniendo; ex parte misericordiae quam ex parte justitiae — всегда безопаснее ошибаться в сторону оправдания, а не в сторону наказания; в сторону милосердия, а не в сторону правосудия
86tutor (ж. род. tutrix) — опекун; попечитель