на правах рекламы

Латинская юридическая терминология

1 justiciar — судья
2J.C.D. — сокр. доктор гражданского права (Juris Civilis Doctor)
3J.D. — сокр. доктор права (Juris Doctor)
4J.U.D. — сокр. juris utrius doctor (см.)
5jacens hereditas — наследственное имущество, не имеющее владельца
6jacens — лежащий; без владельца (о наследстве)
7jactus lapilli — бросание камня (акт, символизировавший заявление права или титула на недвижимость)
8judex a quo — «судья, от которого», т. е. судья, из чьего суда дело перешло в результате апелляции
9judex ad quem — «судья, которому», т. e. судья, в чей суд дело перешло в результате апелляции
10judex aequitatem semper spectare debet — судья всегда должен иметь в виду справедливость
11judex ante oculos aequitatem semper habere debet — судья всегда должен иметь справедливость перед своими глазами
12judex bonus nihil ex arbitrio suo facit, nec propositione domesticae voluntatis, sed juxta leges et jura pronuntiet— хороший судья ничего не должен делать по собственному усмотрению или по велению своего желания, но должен выносить решение согласно закону и справедливости
13judex damnatur cum nocens absolvitur—судья виновен, когда виновный оправдан
14judex datus — судья, назначенный императорским чиновником для рассмотрения спора в экстраординарном процессе
15judex debet judicare secundum allegata et probata — судья должен решать в соответствии с заявлениями сторон и доказательствами
16judex delegatus (мн. ч. judices delegati) — судья, назначенный императором и осуществлявший правосудие от его имени
17judex est lex loquens — судья есть говорящий закон, т. е. он является его глашатаем
18judex habere debet duos sales, salem sapientiae ne sit insipidus et salem conscientiae, ne sit diabolus — судья должен обладать двумя свойствами: свойством мудрости, чтобы он не был глупым, и свойством совести, чтобы он не был жестоким
19judex non potest esse testis in propria causa — судья не может быть свидетелем в своем собственном деле
20judex non potest injuriam sibi datam punire — судья не может карать правонарушение, совершенное против него самого
21judex non reddit plus quam quod petens ipse requirit — судья не может выносить решения на большую сумму, чем та, которую требует сам истец
22judex ordinatius (мн. ч. judices ordinarii) — обычный судья, т. е. обладающий юрисдикцией по своему собственному праву, в отличие от судьи, назначенного для рассмотрения конкретного дела
23judex pedaneus (мн. ч. judices pedanei) — см. judex datus
24judex — судья
25judicandum est legibus, non exemplis — мы должны судить на основании законов, а не примеров
26judicare — судить; решать; определять
27judicatio — объявление или оглашение приговора; принятие решения
28judices non tenentur experimere causam sententiae suae — судья не обязан давать объяснения своих решений
29judices selecti (ед. ч. judex selectus) — отобранные судьи: судьи, отобранные претором для решения вопроса факта по уголовным делам
30judici officium suum excendenti non paretur — судье не следует подчиняться, когда он превышает свою юрисдикцию
31judici satis poena est quod Deum habet ultorem — для судьи достаточное наказание, что Бог является мстителем ему
32judicia in deliberationibus crebro maturescunt, in accelerato processu nunquam — судебные решения часто созревают в процессе обсуждения, но никогда не в результате поспешных судебных действий
33judicia posteriora sunt in lege fortiora — более поздние решения с точки зрения права имеют большую силу
34judicia sunt tanquam juris dicta, et pro veritate accipiuntur — судебные решения суть как бы высказывания закона и принимаются за истину
35judicia — суды; судебные процессы; судебные приговоры; судебные решения
36judiciis posterioribus fides est adhibenda — доверие должно оказываться более поздним решениям
37judicis est judicare secundum allegata et probata — судья обязан принимать решения в соответствии с заявлениями сторон и доказательствами
38judicis est jus dicere non dare — обязанность судьи отправлять правосудие, а не издавать законы
39judicis est pronuntiando sequi regulam, exceptione non probata — если основания для исключения не доказаны, судья обязан следовать правилу
40judicium a non suo judice datum nullius est momenti — решение, вынесенное лицом, которое не является судьей, не имеет значения
41judicium aquae — испытание водой (вид ордалии в средневековом процессе)
42judicium capitale — приговор к смертной казни
43judicium Dei — суд Божий, т. е. решение, коим завершался суд с помощью испытания водой или огнем
44judicium est quasi juris dictum — судебное решение есть как бы приказ закона
45judicium ferri — испытание железом (вид ордалии в средневековом процессе)
46judicium ignis — испытание огнем (вид ордалии в средневековом процессе)
47judicium non debet esse illusorium; suum effectum habere debet — судебное решение не должно быть иллюзорным, оно должно иметь свое действие
48judicium parium — приговор равных
49judicium pro rege — решение в пользу короля
50judicium redditur in invitum in praesumptione legis — по презумпции закона, судебное решение выносится независимо от воли сторон (т. е. оно не является договором)
51judicium semper pro veritate accipitur — судебное решение всегда принимается за истину
52judicium — суд; иск; решение; мнение; приговор
53jugalator — головорез; убийца
54juncta juvant — «объединенные, они процветают», т. е. вещи, которые порознь ничтожны, но взятые вместе могут быть действительными
55jura ad personam — обязательственные права, права против лица
56jura ad rem — вещные права
57jura eodem modo destituuntur quo constituuntur — законы отменяются таким же способом, каким они вводятся в действие
58jura fiscalia — фискальные права — права на королевские доходы
59jura in re aliena — права на чужие вещи
60jura in re — права в имуществе
61jura majestatis — права суверенитета (такие, как jus eminens, dominium eminens)
62jura naturae sunt immutabilia — законы природы неизменяемы
63jura personarum — права личности — права, принадлежащие любому лицу
64jura praediorum — права, связанные с недвижимостью
65jura publica anteferenda privatis — публичные права должны иметь предпочтение перед частными
66jura publica — публичные права (иначе jura communia), такие, как права судоходства и рыбной ловли
67jura regalia (также jura regia) — королевские права
68jura rerum — права на вещи
69jura summi imperii — права суверенитета
70jura — права; законы
71juramentum (мн. ч. juramenta) — присяга
72juramentum columniae — присяга на добросовестное ведение дела, подтверждавшая отсутствие злой воли и требовавшаяся от каждой из сторон в иске перед началом процесса
73juramentum corporalis — «телесная присяга», приносившаяся на библии
74juramentum est affirmatio vel negatio de aliquo, attestatione sacrae rei firmata — присяга есть утверждение или отрицание чего-либо, подтвержденное ссылкой на священный предмет
75juramentum est indivisibile; et non est admittendum in parte verum et in parte falsam — присяга неделима, и она не может приниматься как частично верная и частично ложная
76juramentum fidelitatis — феодальная присяга на верность
77juramentum necessarium — необходимая присяга — присяга в удостоверение чего-либо, которую одна из сторон должна была принести по требованию другой стороны и которая связывала эту другую сторону
78juramentum voluntarium — добровольная присяга — присяга, которую сторона не была обязана приносить, но если она приносилась, другая сторона должна была ответить на нее присягой
79jurare — присягать, приносить присягу, утверждать под присягой
80jurata — присяжные; суд присяжных
81jurato creditur in judicio — лицу, приведенному к присяге, должно верить в судебном производстве
82jurator (мн. ч. juratores) — присяжный или член коллегии присяжных; соприсяжник
83juratores debent esse vicini, suffientes et minus suspecti — присяжные должны быть из соседства, достаточными людьми и свободными от подозрений
84juratores sunt judices facti — присяжные суть судьи факта
85jure allivionis — по праву намыва, имея в виду право на землю, образовавшуюся в результате постоянного намыва песка и земли на берег реки
86jure belli — по праву войны
87jure civile — по римскому гражданскому праву
88jure coronae — по праву короны, по праву короля
89jure divino — по божественному праву
90jure ecclesiae — по праву церкви, по церковному праву
91jure gentium — по международному праву
92jure mariti — по праву мужа
93jure naturae aequum est neminem cum alterius detrimento et injuria fieri locupletiorem — по естественному праву справедливо, чтобы никто не обогащался на счет потерь другого или в результате причинения ему вреда
94jure naturae — по естественному праву
95jure propinquitatis — по праву родства
96jure representationes — по праву представительства
97jure uxoris — по праву жены
98jure — в праве; в законе; по праву; по закону
99juri non est consonum quod aliquis accessorius in curia regis convincatur antequam aliquis de facto fuerit attinctus — не согласуется с законом, чтобы соучастник был осужден в королевском суде до того, как кто-либо будет привлечен к ответственности за преступление
100juridicus — относящийся к праву; относящийся к отправлению правосудия