1 | cаmpana bajula — колокольчик, употреблявшийся судебным глашатаем |
2 | custos terrae — смотритель земель |
3 | custos statum haeredis in custodia existentis meliorem non deteriorem, facere potest — опекун может улучшить, но не ухудшить имение наследника, находящееся у него под опекой |
4 | custos sigilli — хранитель печати |
5 | custos placitorum coronae — хранитель исков короны: хранитель уголовных дел |
6 | custos morum — хранитель нравов (так часто именовался суд королевской скамьи) |
7 | custos horrei regii — надзиратель над кошками в королевских амбарах |
8 | custos ferarum — лесник, охраняющий дичь |
9 | custodia legis — хранение имущества должностным лицом, действующим на основании судебного приказа |
10 | custodes pacis — хранители мира: должностные лица, назначавшиеся для охраны общественного порядка |
11 | cursus curiae est lex curiae — практика суда есть закон для него |
12 | currit tempus contra desides et sui juris contemptores — время работает не на нерадивых и не на тех, кто не заботится о своих правах |
13 | currit quatuor pedibus — «бежит на четырех ногах», т. е. находится в полном соответствии |
14 | curiosa et captiosa interpretatio in lege reprobatur — необычное и двусмысленное толкование не одобряется правом |
15 | curia — суд |
16 | curia regis — королевский суд |
17 | curia pedis pulverizati — «суд запыленных ног»: был учрежден для отправления правосудия на ярмарках и рынках как суд письменного производства |
18 | curia parliamenti suis propriis legibus subsistit — парламент управляется собственными законами |
19 | curia magna — высокий суд, английский парламент |
20 | curia domini — суд господина |
21 | curia advisare vult (c.a.v.; cur. ad. vult)—«суд желает обдумать»: суд может отложить вынесение решения, чтобы изучить материалы дела |
22 | curia admiralitatis — адмиралтейский суд |
23 | curatrix — опекунша |
24 | curatores viarum — смотритель дорог в Риме |
25 | curator — опекун, попечитель |
26 | curator bonis — опекун имущества |
27 | curator ad litem — лицо, назначенное судом на время судебного разбирательства, где стороной является малолетний или душевнобольной, для представительства и защиты его интересов |
28 | cura animorum — забота о душах |
29 | cum testamento annexo (c.t.a.) — с приложением завещания |
30 | cum potestate regis et legis — властью короля и закона |
31 | cum pertinentiis — с принадлежностями |
32 | cum par delictum est duorum, semper oneratur petitor, est melior habetur possessoris causa — когда две стороны в разной мере виноваты, бремя всегда лежит на истце, а тот, кто владеет, находится в лучшем положении |
33 | cum onere — «с бременем»: со всеми невыгодами и неудобствами, с которыми может быть связано пользование правом |
34 | cum lex abrogatur, illud ipsum abrogatur, quo non eam abrogari oporteat — когда закон отменяется, отменяется и та его часть, которая должна воспрепятствовать его отмене |
35 | cum legitimae nuptiae factae sunt patrem liberi sequuntur — дети от законного брака наследуют от своего отца |
36 | cum in corpore dissentitur, apparet nullam esse acceptionem — когда имеется разногласие по существу, представляется, что акцепт отсутствует |
37 | cum grano salis — «со щепоткой соли», т. е. с оговорками, скептически |
38 | cum duo jura concurrunt in una persona aequum est ac si essent in duobus — когда два права соединяются в одном лице, это то же самое, как если бы они принадлежали двум |
39 | cum duo inter se repugnantia reperiuntur in testamento, ultimum ratum est — когда в завещании имеется два несовместимых положения, принимается второе |
40 | cum de lucro duorum quaeritur melior est causa possidentis — когда два лица спорят о выгоде, в лучшем положении находится тот, кто владеет |
41 | cum confitente sponte mitius est agendum — когда лицо добровольно сознается, к нему следует отнестись мягче |
42 | cum adsunt testimonia rerum, quid opus est verbis? — когда имеются доказательства фактов, какая нужда в словах? |
43 | culpae poena par esto — пусть наказание соответствует преступлению |
44 | culpabilis — виновный |
45 | culpa — вина; проступок; неосторожность |
46 | culpa tenet suos auctores (tantum) — вина (больше всего) лежит на зачинщиках |
47 | culpa lata, levis, levissima — см. ex culpa lata и т. д. |
48 | culpa lata dolo aequiparatur — грубая неосторожность равноценна умыслу |
49 | culpa est immiscere se rei ad se non pertinenti — тот виноват, кто вмешивается в то, что его не касается |
50 | culpa caret, qui scit sed prohibere non potest — тот, кто знает (об опасности), но не в состоянии предотвратить ее, невиновен |
51 | cujusque rei potissima pars principium est — самая главная часть чего-либо есть его первая часть |
52 | cujus per errorem dati repetitio est, ejus consulto dati, donatio est — тот, кто отдает вещь по ошибке, может вернуть ее, но если он отдает ее намеренно, совершено дарение |
53 | cujus juris est principale, ejusdem juris erit accessorium — тот, кто обладает юрисдикцией в отношении главной вещи, обладает юрисдикцией и в отношении принадлежности |
54 | cujus est solum ejus est usque ad coelum et ad inferos — владелец земли владеет до неба и до глубочайших недр |
55 | cujus est instituere, ejus est abrogare — тот, кто может создать, может и упразднить |
56 | cujus est dominium ejus est periculum — тот, кто владеет, тот и несет риск |
57 | cujus est dare, ёjus est disponere — тот, кто дарит, имеет право распоряжаться: даритель может обусловить передачу в дар по своему усмотрению |
58 | cujus est commodum ejus debet esse incommodum (ejus est onus) — тот, кто пользуется преимуществом, должен принять на себя и неудобство (бремя) |
59 | cuique est in proprio fundo quamlibet feram quoque modo venari permissum — каждому дозволено на своей земле охотиться на диких животных любым способом |
60 | cuilibet licet juri pro se introducto renunciare — лицо может отказаться от права, существующего в его пользу |
61 | cuilibet in arte sua pertio est credendum (cuilibet (cuique) in sua arte credendum est) — тот кто искусен в своем деле, достоин в нем доверия |
62 | cuicunque aliquis quid concedit concedere videtur et id, sine quo res ipsa esse non potuit — тот, кто передает нечто в дар другому, считается передавшим ему также и то, без чего это нечто ничего не стоит |
63 | cui licet quod majus non debet quod minus est non licere — тому, кто имеет большее право, не может быть отказано в меньшем |
64 | cui jus est donandi, eidem et vendendi et concedendi jus est — тот, кто имеет право дать, имеет также право продать и передать во владение |
65 | cui jurisdictio data est, ea quoque concessa esse videntur sine quibus jurisdictio explicari non potest — то, без чего лицо не может осуществить предоставленную ему юрисдикцию, считается предоставленным ему |
66 | cui in vita — «кому при жизни»: судебный приказ в пользу вдовы, по которому она могла вернуть себе недвижимость, принадлежавшую ей ранее и отчужденную ее мужем при жизни |
67 | cui in vita sua, vel cui ante divortium, ipsa contradicere non potuit — кому она сама при его жизни или до развода не могла перечить |
68 | cui bono — к чьей выгоде или для чьего блага |
69 | cui ante divortium (contradicere non potuit) — «кому до развода (она не могла перечить)»: судебный приказ в пользу разведенной женщины, по которому она могла вернуть себе недвижимость, принадлежавшую ей ранее и отчужденную ее мужем во время брака |
70 | cruce signati — подписанное крестом |
71 | criminaliter — преступно |
72 | crimina morte exstinguuntur — преступление погашается смертью |
73 | crimen trahit personam — «преступление влечет за собой человека»: если преступление совершено в пределах территориальной юрисдикции суда, суд обладает юрисдикцией также в отношении преступника |
74 | crimen robariae — разбой |
75 | crimen raptus — изнасилование |
76 | crimen laesae majestatis — преступление, выражающееся в причинении ущерба величеству, — государственная измена |
77 | crimen laesae majestatis omnia alio crimina excedit quoad poenam — наказание за государственную измену превышает наказание за любое другое преступление |
78 | crimen furti — похищение, кража |
79 | cretio — период времени с момента смерти наследодателя, в течение которого наследник может решить, примет ли он наследство |
80 | crescente malitia crescere debet et poena — наказание должно быть тем строже, чем интенсивнее злая воля |
81 | crepare oculum — выколоть глаз |
82 | creditorum appelatione non hi tantum occipiuntur qui pecuniam crediderunt, sed omnes quibus ex qualibet causa debetur — под словом «кредиторы» понимаются не только те, кто ссудил деньги, но и все, кому кто-то нечто должен по любому основанию credo — я верю |
83 | crassa negligentia — грубая неосторожность; грубое пренебрежение к обязанностям |
84 | cottagium — аренда под условием предоставления арендатором арендодателю личного труда |
85 | corruptio optimi est pessima — «извращение наилучшего есть самое худшее»: худший вид аргумента — это ошибочный вывод из здравых предпосылок |
86 | correi debendi — содолжники |
87 | correi credendi — сокредиторы |
88 | corpus — основа или существо чего-либо; основной капитал имущества или фонда в отличие от дохода с него |
89 | corpus juris — свод законов |
90 | Corpus Juris Civilis — свод римского гражданского права, включая Кодекс, Дигесты, Институции и Новеллы Юстиниана (сокр. С. J.) |
91 | corpus juris canonici — свод канонического права |
92 | corpus humanum non recipit aestimationem— человеческое тело не поддается оценке |
93 | corpus delicti — основа, ядро, «состав» преступления; факт совершения преступления, наличие уголовно ответственного лица |
94 | corpus corporatum — инкорпорированное объединение, корпорация |
95 | corpore et animo — телом и душой |
96 | corporalis injuria non recipit aestimationem de futuro — телесные повреждения не являются основанием для производства о возмещении вреда в будущем |
97 | corium forfisfacere — «взыскание на коже»: наказание за преступление, выражавшееся в порке |
98 | coram vobis — перед вами; в вашем присутствии. Судебный приказ об исправлении ошибки. В отличие от coram nobis (см.), направлявшегося в другое отделение апелляционного суда, этот приказ направлялся в суд первой инстанции |
99 | coram sectatoribus — перед тяжущимися; в присутствии тяжущихся |
100 | coram rege — в присутствии короля |