Латинская юридическая терминология

101de quita litis — соглашение об уплате адвокату гонорара в зависимости от исхода дела
102de quo — о каковом
103de raparatione — «о починке»: судебный приказ, по которому один соарендатор мог принудить другого принять участие в расходах по производству необходимого ремонта
104de raptu virginum — в связи с преступлением, выразившемся в изнасиловании девственницы
105de rationabili parte bonorum — «о разумной части имущества»: судебный приказ о возвращении той части движимого имущества умершего, которое он при жизни отчуждил в ущерб правам жены и детей
106de rationalibus divisis — судебный приказ об установлении границ
107de rebus dubiis — в сомнительных делах
108de rebus — «о вещах»: наименование третьей части Дигест или Пандект
109de recordo et processu mittendis — судебный приказ о передаче материалов судопроизводства в вышестоящий суд
110de recto deficere — не быть правомерным; не быть правосудным
111de rigore juris — по букве закона
112de salva guardia— охранная грамота для иностранцев
113de salvo conductu — охранная грамота
114de se bene gerendo — на время его хорошего поведения; пока,он хорошо себя ведет
115de servitio regis — ввиду отсутствия ответчика в связи с пребыванием на королевской службе
116de similibus ad similia eadem ratione procedendum est — производство по сходным делам происходит по одним и тем же правилам
117de similibus idem est judicium — по сходным делам выносятся одинаковые решения
118de sturgione observetur, quod rex illum habetit integrum; de baleno vero sufficit, si rex habeat caput, et regina caudam — что до осетра, то следует заметить, что король берет себе всю рыбу, но что до кита, то король довольствуется головой и королева хвостом
119de tempore cujus contratium memoria hominum non existat — с того времени, с какого человеческая память не сохранила иного
120de tempore in tempus, et ad omnia tempora — время от времени и во все времена
121de terra sancta — ввиду отсутствия ответчика в связи с пребыванием в Святой Земле
122de testamentis — о завещаниях: наименование пятой части Дигест или Пандект
123de ultra mare — ввиду отсутствия ответчика в связи с пребыванием за морями
124de una parte — с одной стороны; односторонний; обязательный только для одной стороны
125de uxore rapta et abducta — «об изнасиловании и похищении жены»: судебный приказ, с помощью которого муж мог возместить убытки, причиненные похищением жены, совершенным путем применения силы или обмана
126de vasto — судебный приказ в связи с фактом порчи имущества в результате небрежности или недобросовестности
127de ventre inspiciendo — судебный приказ на предмет установления того, не является ли беременной женщина, признанная виновной в совершении преступления, наказуемого смертной казнью, с целью избежать лишения жизни нерожденного ребенка за преступление его матери
128de verbo in verbum — от слова к слову, слово за слово
129de verborum significatione — о смысле слов: наименование той части Дигест или Пандект, в которой определяется смысл терминов и формул римского права
130de расе et legalitate tuenda — судебный приказ о соблюдении мира и хорошем поведении
131de расе infracta — судебный приказ в связи с нарушением мира
132debet esse finis litium — должен быть конец судоговорению
133debet quis juri subjacere ubi delinquit — лицо должно подлежать действию закона места совершения преступления
134debet sua cuique domus esse perfigium tutissimum — жилище человека должно быть самым надежным убежищем
135debile fundamentum, fallit opus — когда основание слабое, строение рушится
136debita sequuntur personam debitoris — долги следуют за личностью должника
137debiti (ед. ч. debitum)—долги, обеспеченные недвижимым имуществом
138debitor creditoris est debitor creditori creditoris — должник кредитора есть также должник лица, являющегося кредитором кредитора
139debitor non praesumitur donare — презюмируется, что должник не делает подарков
140debitores in solido — содолжники
141debitorum pactionibus, creditorum petitio пес minui potest— соглашения между должниками не влияют на право кредиторов на иск
142debitrix — должница
143debitum — долг
144debitus et contractus sunt nullius loci — «долг и договор не связаны с местом»: иски из договора являются транзиторными, не связанными с местом заключения или исполнения договора
145decemviri litibus judicandis — десять лиц или десять судей, назначавшихся для оказания помощи претору при решении вопросов права
146deceptis non decipientibus, jura subveniunt — законы помогают обманутым, а не обманщикам
147decet tamen principem, servare leges, quibus ipse solutus est — и все же государю приличествует охранять те законы, из действия которых он сам изъят
148decet — так надлежит; это годится; это подходит
149decies tantum — «десять раз столько же»: старинное производство, целью которого было принудить подкупленного присяжного выплатить полученную за его «голос» сумму в десятикратном размере
150decipi quam fallere est tutius — лучше быть обманутым, чем обмануть другого
151decrementum maris — земля, обнаженная отступившим морем; отступание моря
152decurio — городской управляющий в древнем Риме; командир отряда из десяти солдат в Риме
153dedimas potestatum — поручение судебному чиновнику или частному лицу отобрать показания свидетеля, названного в поручении
154dedititii — подданные Рима, не имевшие прав или покорившиеся на милость победителя
155defectus sanguinis — отсутствие кровного родства; отсутствие или неявка наследников, способных наследовать
156defendere se per corpus suum — защищаться своим телом — вступать в сражение
157defendere se unica manu — защищаться одной рукой, поднимая ее для клятвы; приносить очистительную присягу; присягать в своей невиновности
158defensor civitatus — городской чиновник в Риме, ответственный за общественную безопасность
159deficiente uno sanguine non potest esse haeres — будучи другой крови (чем предполагаемый предок), он не может быть (его) наследником
160Dei gratia — милостью Божьей
161Dei judicium — суд Божий (с обращением к ордалиям)
162delatio — обвинение; обвинение в преступлении
163delator — обвинитель; шпион; осведомитель
164delatura — обвинение в совершении преступления; вознаграждение за сообщение сведений о совершении преступления
165delegatio — замена кредиторов
166delegatus non potest delegare — представитель не может делегировать свои полномочия
167deliberandum est diu quod statuendum est semel — то, что должно быть решено раз и навсегда, следует обсуждать тщательно
168delicatus debitor est odiosus in lege — должник, живущий в роскоши, противен закону
169delictum — неправомерное действие; бесчестный, безнравственный поступок; преступление
170delinquens per iram provocatus puniri debet mitius — преступник, совершивший преступление в гневе, вызванном потерпевшим, заслуживает менее сурового наказания
171delirium febrile — лихорадка, сопровождающаяся состоянием delirium’a
172delirium tremens — душевное заболевание, порожденное злоупотреблением спиртными напитками («белая горячка»)
173delirium — состояние психики, при котором лицо не сознает окружающего или представляет его себе нереально
174dementia рreсох paranoid — форма dementia, связанная с бредом преследования и обманами чувств
175dementia — ущербное состояние умственных способностей, слабоумие
176demissio regis, vel coronae — кончина короля или переход короны
177denarius Dei — «Божий грош»: денежный задаток, уплачиваемый для скрепления сделки
178denarius Petrii — «Петров грош»: ежегодная общая выплата в пользу римского папы
179denominatio est a digniore — присвоение звания исходит от более достойного
180dent operam consules ne quid respublica detrimenti capiat — пусть консулы проявляют бдительность, чтобы государству не было ущерба
181depopulatio agrorum — «опустошение полей»: преступление, выражавшееся в разорении или опустошении страны и граничившее с изменой
182depositum — депонирование имущества лицу, обычно именуемому депозитарием, для его хранения в интересах депонента
183derivativa potestas non potest esse major primitiva — делегируемое полномочие не может быть большим, чем данное первоначально
184derogatur legi, cum pars detrahitur; abrogatur legi, cum prorsus tollitur — закон изменяется, когда изымается его часть; закон отменяется, когда он упраздняется полностью
185descriptio (designatio) personae — описание лица: слова, используемые для идентификации лица (например, «президент», «управляющий», «представитель»)
186desideratum — желаемое или требующееся
187designatio imius est exclusio alterius, et expressum facit cessare tacitum — обозначение одного есть исключение другого, и то, о чем не сказано, заглушается тем, что выражено
188detur digniori — пусть достанется более достойному
189Deus solus haeredem facere potest, non homo — один только Бог может дать наследника, человек же не может
190devadiatus — лицо, обвиняемое в совершении преступления и находящееся на свободе не в результате освобождения под залог или поручительства
191devastavit — ненадлежащее управление имуществом умершего или распоряжение наследством в нарушение обязанностей душеприказчика или администратора
192devenio vester homo — «я становлюсь твоим человеком»: формула феодальной присяги на верность, означавшая принятие на себя присягающим феодальных обязательств в отношении сеньора
193di colonna — договор, по которому владелец судна и лица, имеющие отношение к судну, участвуют в прибылях от плавания
194diatim — со дня на день; ежедневно
195dicere et non dare legem — разъяснять, но не издавать законы
196dicta — мн. ч. от dictum, часто obiter dicta или obiter (см.)
197dictores — арбитры
198dictum (сокр. dict.) — мнение суда, не необходимое для обоснования судебного решения; заявление, относящееся к вопросу, не являющемуся предметом решения
199diebus Dominicis mercari, judicari vel jurari non debet — в день воскресный не должно торговать, объявлять судебные решения или проводить заседания суда
200diei dictio — извещение римского магистрата о своем намерении привлечь гражданина к ответственности в определенный день


 

Контакты:

электронный адрес na5ballov@bk.ru