Крылатые фразы и выражения

Латинское выражениеПеревод Примечание
1701Honores mutant mores, sed raro in meliores.Почести изменяют характер, но редко в лучшую сторону.
1702Honor virtutis praemium.Почет — награда за добродетель.
1703Honor virtutis praemium.Честь (почет) — награда за добродетель.
1704Honor habet onus.Почет влечет за собой обязанности.
1705Honestus rumor alterum patrimoniumДоброе имя — как наследство от отцаПублилий Сир
1706Honestus rumor alterum est patrimonium.Добрая слава (хорошая репутация) — другое наследство. Считай вторым наследством имя доброе.Публилий Сир
1707Honeste vive, neminem laede, suum cuique tribue.Живи честно, никому не вреди, воздавай каждому свое.
1708Honeste servit qui succumbit tempori.Не стыдно подчиняться обстоятельствам.Публилий Сир
1709Honeste parcas improbo, ut parcas probo.Щади дурного, чтоб спасти хорошегоПублилий Сир
1710Honeste id est cum virtute vivere.Жить достойно — значит жить добродетельно.
1711Honesta turpitudo est pro causa bona.И срам хорош, коли за дело доброе.Публилий Сир
1712Honesta mors turpi vita potior.Честная смерть лучше позорной жизни.Тацит
1713Homo, quod habet, non numeratЧеловек не ценит того, что у него есть
1714Homo toties moritur, quoties amittit suos.Человек столько раз умирает, сколько раз теряет своих близких.Публилий Сир
1715Homo sum humani nihil a me alienum putoЯ человек и считаю, что ничто человеческое мне не чуждоТеренций
1716Homo sumЯ человек
1717Homo sapiensЧеловек разумный (термин биологического вида)
1718Homo res sacraЧеловек — вещь священная
1719Homo probus timet dedecus sceleris, homo improbus timet poenam sceleris.Честный человек боится позора преступления, нечестный — наказания за преступление.
1720Homo pacificus plus potest quam bene doctus.Миролюбивый человек может достичь большего, чем хорошо образованный.
1721Homo naturae minister et interpresЧеловек — служитель и истолкователь природы
1722Homo locum ornat, non locus hominemЧеловек украшает место, а не место человека
1723Homo liber de nulla re minus quam de morte et ejns sapientia non mortis, sed vitae meditatio est.Свободный человек ни о чем так мало не думает, как о смерти, и мудрость его состоит в размышлении о жизни, а не о смерти.Спиноза
1724Homo improbus beatus non estНепорядочный человек не может быть счастливым
1725Homo honoratus.Человек, занимающий (занимавший) почетную должность.
1726Homo homini lupus estЧеловек человеку — волк
1727Homo homini deus est, si suum officium sciatЧеловек для человека бог, коль ведает свой долгЦецилий Стаций
1728Homo homini amicus estЧеловек человеку — друг
1729Homo gloriam adpetens saepe а virtutis via defecit.Человек, стремящийся к славе, часто сворачивает с пути (стези) добродетели.
1730Homo doctus semper in se divitias habet.Ученый человек всегда представляет собой богатство.
1731Homo ad intellegendum et agendum natus estЧеловек рожден для мышления и действия
1732Hominis mens discendo alitur et cogitando.Ум человека питается учением и мышлением.Саллюстий
1733Hominibus plenum, amicis vacuumЛюдей много (полно), а друзей нет.
1734Homini diligenti semper aliquid superestСтарательному человеку всегда есть что делать
1735Homines, dum docent, discunt.Обучая, люди учатся (сами).
1736Homines plus in alieno negotio videre quam in suo.Люди в чужом деле видят больше, чем в своем собственном.
1737Homines nihil agendo, discunt male agere.Ничего не делая, люди учатся делать дурное. Праздность — мать всех пороков.
1738Homines miseri essent, si dies mortis iis notus esset.Люди были бы несчастны, если бы знали день своей смерти.Homo liber de nulla re minus quam de morte et ejns sapientia non mortis, sed vitae meditatio est.
1739Homines iaborant, ubi potentes dissident.Плохо приходится простому народу, когда сильные заспорят между собой.Федр
1740Homines cupidine caeci sunt.Алчность ослепляет людей.
1741Homines caecos reddit cupiditas.Страсть ослепляет людей.
1742Homines caecos reddit cupiditasЛюбовь делает людей слепыми.
1743Homines bonae voluntatisЛюди доброй воли
1744Homines amplius oculis, quam auribus credunt.Люди верят больше глазам, чем ушам.Сенека
1745Hominem quaeroИщу человека
1746Hominem non odi, sed ejus vitia.Не человека ненавижу, а его пороки.
1747Hominem non odi, sed ejus vitiaНе человека ненавижу, а его пороки
1748Hominem experiri multa paupertas jubet.Нас учит бедность жизненному опыту.Публилий Сир
1749Hodie mihi, cras tibi.Сегодня мне, завтра тебе.
1750Hodie mihi, cras tibi.Сегодня мне, завтра тебе.
1751Hodie Caesar, cras nihil.Сегодня Цезарь, завтра ничто.
1752Hoc pretium ob stultitiam fero.Это возмездие я несу за свою глупость.Теренций
1753Hoc est vivere bis, vita posse priore frui.Уметь наслаждаться прожитой жизнью — значит жить дважды.Марциал
1754Hoc est in votis.Это желанье мое.
1755Hoc erat in votis.Это было предметом моих желаний. Вот о чем я мечтал.Гораций
1756Hoc age!Будь внимательным!Древнеримская формула призыва к вниманию.
1757Historiam nescire hoe est semper puerum esse.Не знать истории — значит всегда быть ребенком.Цицерон
1758Historia vero testis temporum, lux veritatis, vita memoriae, magistra vitae, nuntia vetustatis.История — настоящий свидетель времен, свет истины, жизнь памяти, учительница жизни, вестник старины.Цицерон
1759Historia non facit saltus.История не делает скачков.
1760Historia magistra vitae.История — учительница (наставница) жизни.Цицерон
1761Hic vigilans somniat.Он наяву видит сны (т. е. мечтает о невозможном).Плавт
1762Hic quiescit, qni nunquam quievit, tace!Здесь отдыхает (почивает) тот, кто никогда не отдыхал, соблюдай тишину!Надпись на надгробии
1763Hic locus est, ubi mors gaudet succurere vitae.Вот место, где смерть охотно помогает жизнинадпись в анатомическом театре Парижского университета
1764Heu quam est timendus qui mori tutum putat!Тот страшен, кто за благо почитает смерть!Публилий Сир
1765Heu conscientia animi gravis est servitus!Ах, хуже рабства угрызенья совести.Публилий Сир
1766Herodotus pater historiae.Геродот — отец истории.Цицерон
1767Hereditas personam defuncti sustinet.Наследство продолжает личность умершего.
1768Heredis fletus sub persona risis est.Наследниковы слезы — смех под маскою. Плач наследника — замаскированный смех.Публилий Сир
1769Haurit aquam cribro, qui discere vult sine libro.Ситом черпает воду тот, кто хочет учиться без книги.
1770Haud sum falsus.В этом я не ошибся. В этом я уверен.
1771Haud semper errat fama.Совсем не всегда ошибается молва.
1772Haud semper errat fama, aliquando et eligit.Не всегда молва ошибается, иногда и правильно разберется.Тацит
1773Haud multum distanti tempore.Немного времени спустя.
1774Haud facil(e) emergunt, quorum virtutibus obstat Res angusta domi.Нелегко подняться тем, чьи способности скованы нуждой. Ювенал
1775Hastam abjicere.Пасть духом (досл.: отбросить копье).
1776Hastam abjicere.Бросить копье прочь (т. е. пасть духом).Цицерон
1777Haec fac ut felix vivas.Так поступайте, чтобы жить счастливо.
1778Haec demum sapiet dictio, quae feriet.В конце концов, нравится только такая речь, которая потрясает.
1779Habita fides ipsam plerumque fidem obligat.Оказанное доверие обычно вызывает ответную верность.Ливий
1780Habet suum venenum blanda oratio.Отрава скрыта в речи слишком вкрадчивой.Публилий Сир
1781Habent sua sidera lites.Споры решает судьба.
1782Habent sua fata scriptores.Писатели имеют свою судьбу.
1783Habent sua fata manuscripta.Рукописи имеют свою судьбу.
1784Habent sua fata libelli.Кинги имеют свою судьбу.Теренциан Мавр
1785Habent mortalia casum.Все преходящее подвержено случайностям.Лукан
1786Habent locum male dicti crebrae nuptiaeПовторный брак — всегда предмет злословияПублилий Сир
1787Habemus confitentem reum.Перед нами сознавшийся обвиняемый (мы имеем неопровержимое свидетельство).Цицерон
1788Gutta cavat lapidem.Капля долбит камень.Овидий
1789Gutta cavat lapidem non vi, sed saepe cadendo.Капля долбит камень не силой, но частым (часто повторяющимся) падениемслова английского епископа XVI в. Латимера, источником которых является выражение Овидия
1790Gutta cavat lapidem non vi, sed saepe cadendo.Капля долбит камень не силой, но частым падениемвыражение принадлежит английскому епископу XVI в. Латимеру
1791Gutta cavat lapidem non vi, consumitur annulus usu.Капля долбит камень, изнашивается от употребления кольцо.Овидий
1792Gutta cavat lapidem non bis, sed saepe cadendo: Sic homo fit sapiens non bis, sed saepe legendo.Как капля долбит камень не двукратным, а многократным падением, так и человек становится мудрым не от двукратного, а от многократного чтения.Джордано Бруно
1793Gravius est malum omne, amoeno quod sub aspect latet.Невидимое зло всего тревожнее.Публилий Сир
1794Gravissimum est imperium consuetudinis.Сила привычки очень устойчива.
1795Graviora quaedam sunt remedia periculis.Некоторые лекарства хуже болезней.
1796Gratior est solito post maxima nubila Phoebus, post inimicitias clarior est et amorСолнце после ненастья отраднее обычного и любовь после неприязни светлее
1797Grata superveniet, quae non sperabitur hora.Приятным будет наступление часа, на который ты не надеялся.Гораций
1798Grassari jure, non vi.Поступать по праву, а не действовать силой.Ливий
1799Grassari ad gloriam virtutis via.Дорогой мужества стремиться к славе.Саллюстий
1800Grandis, et, ut ita dicam, pudica oratio поп est maculosa, nec turgida, sed naturali pulchritudine exsurgit.Истинно возвышенное и, так сказать, целомудренное красноречие прекрасно своей природной красотой, а не вычурностью и напыщенностью.Петроний